Talán valami irodalom...

Talán valami irodalom...

Februársirató

2024. március 13. - mayo99

 Ó hogy vártam mindíg eljöttöd, locsogó, csöpögő február. A hosszú, fagyos és unalmas január mintha soha nem akart volna múlni. Emlékszem a Boldogasszony napjára, anyámék gyertyát vittek a templomba hogy a pap megszentelje, mi gyerekek meg az eget kémleltük, vajon visszazavarja – e a medvét a napsugár, vagy borús idő nyit majd utat a közelgő tavasznak. Jött még néhány hidegebb nap. A konyhaablak jégvirágai vágyakozva bámultak befelé, a fánkszagú meleg konyha hívogató fényeiben nem bánták volna lassú pusztulásuk sem. Anyám fürge kezei nyomán – mint valami bécsi rokokó templomoszlopok, nyúltak a  svábfánk csavaros rúdjai. Ezt csak egyszer csinálta egy évben, foschingkor – ő így mondta a farsangot. Míg boldogabb földeken karneváli mulatságokkal űzték el a telet, nekünk ott volt a fánk, apám elküldött borért, farsang volt, és vasárnap.

Aztán hirtelen valami megváltozott. Jól emlékszem, hogy ez is szinte mindíg vasárnap történt, ebéd után. Apám a hosszú gangon sétálgatott, a februári napsütés végigsimította a színes selyemsálját, majd huncut csillámot lövelt a szemüvegéről a falra, melyen már fürge legyek járták tavaszi táncukat. Az idő határozottan melegre fordult. Apám előkerítette a légycsapót, és megpróbált rendet vágni a zümmögő rovarok túlerejében. Amíg kissrác voltam, ott sertepertéltem körülötte, és könyörögtem hogy adja át a gyilkos fegyvert egy – egy csapás erejéig.

Még ma is hallom a csattanást, ahogy a jég megpattant  és végighasadt az udvaron, majd az azt követő robajlást, ahogy a megrokkant hótömeg lezúdult a tetőről. Mint ahogy egy óriás testből hirtelen elszáll az erő, összeroskad, és semmivé foszlik. Az ereszcsatorna lefolyóján fürge patakokban távozott a tegnapi hó, új ruhát öltve. Tudtam, hogy a hajnali fagy majd újra megkeményíti a szomjas földet, de megint kisüt a nap, és egyre csak fogy majd a kásás jeges hótömeg, minden nap egyre kevesebb lesz, mígnem eltűnik végleg.

Ideje volt fölmásznom a környező hegyekre barkáért és hóvirágért, megvolt mindkét lelőhelyem, amit úgy gondoltam, senki más nem ismer. Persze nyilván tévedtem ebben, de élveztem ahogy a csúcs közelében a felerősödő szél a hajamba kap és cibálja  a kabátom. Lent a faluban nem érezni a szél vad fuvamait, csak itt a csúcson, ami most pillanatnyilag csak az enyém. Legalábbis én úgy éreztem. Elégedetten kapaszkodtam a faágakba, melyek itt – ott hangos reccsenéssel adták meg magukat a viharrá nőtt szélnek. Lenyesegettem a nyúlánk barkaágakat, sohasem vittem túlzásba, épp csak annyit, hogy virágvasárnapra legyen néhány. Jóleső büszkeséggel néztem a zsákmányt: ez mégsem ugyanaz, mint venni a piacon kövér bimbójú dús barkaszálakat. Ezek kissé csenevészek, de én küzdöttem meg értük. Amint leereszkedtem a déli lejtőn, már zsíros sárfoltokat kellett kerülgetnem. Épphogy akadt egy – egy fehér folt, megbújva a vízgyűjtő árkok árnyékosabb felén. Énekelni támadt kedvem, de csak dúdolgattam, ne zavarjam az erdő csendjét. A szél szebben zenél mint bárki ember fia, így február végén. Közel a tavasz, pezsdül a vér, megújul a természet, és vele a megfáradt test és lélek. Ég veled tél, ég veled február!

 

De hol vagy régi, áldott február? Más ez a szürkeség most mint azok a misztikus februári ködök. Nincs már tél, nem csattan a jég és nem locsog az eresz sem. Nincs megújulás, nincs forradalom. Nem pattan szét morajló zúgással a háztetőre fagyott hótömeg. Csak langyos eső mossa monoton lépteink nyomát. Már észre sem veszem hogy a park fái kizöldültek. Nem lesem a bimbók növekedését. Átrobognak rajtunk a hónapok. Nincs tavaszvárás. Majd nagy esők jönnek meg nagy melegek. De az is elmúlik hangtalan. Mintha csak aludna minden álmok nélkül. Csak még egyszer érezném azt az illatot, a februári erdő friss lehelletét! Siratlak régi február, de már könnyeim sincsenek....

 

Goodbye vénember…

 

Goodbye vénember, köszöntem volna el az óévtől, de az öreg lassan készülődött, nem akaródzott neki távozni. Kabátját, mely az év elején még finom kelme volt, már pecsétek, foltok borították, és vakító fehér ragyogása immár szürke kopássá fakult, zavart lassúsággal simította magára. Hát ennyi, dörmögte maga elé amint elindult. Sejtettem, hogy még valamit mondani készül. A kilincsre tette kezét és visszafordult.

Majd még egyszer visszasírtok – mondta sértődötten, majd még úgy fogtok emlékezni rám, hogy bárcsak…

Na álljunk meg egy pillanatra, zörögtem rá ingerülten. Miért is? Egészséget ígértél, de februárban 3 hétig csak hason fekve tudtam még dolgozni is. Fájnak a csontjaim, minden nap másik, a forgandó időjárás szeszélye szerint, ma meg valójában minden csontom fáj.

Ja persze – mordult vissza, ami a februárt illeti, nem kellett volna olyan székre ülnöd, ami összeroskadt alattad. Az meg balszerencse, hogy egy porc elszabadult és megtalálta az ideget. El is kerülhette volna. Nem volt szerencséd. Aztán ugye azt is megfogadtad, hogy lefogysz. Nem mondom voltak eredmények, de most nézd meg magad. Én mi mást tudok tenni, ha te nem segítessz magadon.

Most minek vitázzam az utolsó napon, gondoltam. Elengedtem a dolgot, pedig lett volna még mit mondanom. De azért nem akartam ennyiben hagyni ezt a sajátos évértékelést.

Azt is ígérted, hogy ezek el fognak bukni....

Na ez mindennek a teteje – vágott közbe. Az infláció az egekben volt majdnem egész évben, de senki sem mozdult közületek. A pedagógusokat porig alázták, úgy mint még soha. Még a százszor gyalázott Horthy rendszerben is a pedagógus egy köztiszteletben álló személy volt, és amúgy egy jól prosperáló nyugdíjas állás. De senki sem emelte fel közületek a szavát, csak néhányan, de korántsem elegen. A közpénz magán zsebekbe vándorol, az ellátó rendszerek olyan állapotban vannak, mint én most. Minden törvényt 10 perc alatt megszavaznak, amit csak a főnök akar. De a többség elmegy és élteti ezeket, és rájuk szavaz. Ezek szerint mindez tetszik a polgároknak. Mégis mit tehet az idő, a múláson kívül? Nem gondolod, hogy nektek kellene végre megmozdulni?

Nem megyek bele ilyen parttalan vitákba... Persze, mert igazam van csattant rám a vénember. Rossz év volt, mi? Mit tettél érte, hogy ne az legyen?

Na várj csak – gondoltam, és előhúztam az utolsó kártyát.

Azt ígérted béke lesz.

Ez már nevetséges, legyintett bosszúsan. Az emberek a földön jobban gyűlölik egymást, mint eddig akármikor. A gyűlölet és a pénz irányít mindent. Akiknél a pénz van, gyűlöletre tanítják, sarkallják, kényszerítik azokat, akiknél nincs pénz. És aztán elküldik őket harcolni, hogy nekik még több pénzük legyen. Az ideológia, a vallás, az etnikai különbségek, nos mindezek csak ürügyül szolgálnak ahhoz, hogy az emberek leszegett fejjel egymásnak essenek. Mit tehtek én a békéért, ha ti nem ismeritek föl hogy játékszerek vagytok?

Ezzel megfordult, és köszönés nélkül kilépett a szobából. Utána siettem, de már nem láttam semmit, csak egy távolodó szürke ködszerű csíkot, amely lassan el is tűnt az amúgy is ködös szilveszteri éjben.

Visszaléptem és behajtottam magam mögött az ajtót, de az rögtön kivágódott.

Boldog új esztendőt, lépett be az ifjú 2024, aki szakasztott olyan volt, mint 2023 nagyjából 12 hónappal ezelőtt.

Fehér ruhája vakítóan csillogott,széles mosollyal közeledett felém, kezében egy pohár pezsgővel.

Épp meg akartam neki mondani, hogy nem kérek ígéreteket, már nem hiszek semmi ilyesmiben, de megelőzött.

Nem ígéreteket hoztam neked. Amit átadok neked az új év hajnalán, az a remény.

A remény ami azt közli feléd, hogy ha teszel érte, akkor bármit meg lehet valósítani, amit szeretnél.

Na és azt is, hogy amihez egyedül kevés vagy, ahhoz nyerj meg másokat is. Mondd el nekik, hogy van remény. Csak nem elég várni, hanem mozdulni kell érte.

Ajánlás:

Ezt javaslom Néktek is, amit ez a kis szürreális történet közölni akar.

Reményteljes boldog, békés új esztendőt kívánok mindnyájatoknak!

 

 

 

 

Mikulásünnep

Harcsa Kálmán határvadász törzszászlósnak cudar napja volt. “Ez az állandó basztatás odaföntről”, dörmögte magában, minden nap más statisztikát kérnek, hát mi vagyok én, számadó juhász? Ráadásul ilyen kurva hideg van, rántotta összébb zubbonya szárát, amelybe a virgonc szél egyre másra belekapott.

Na és hát nem elég hogy egész nap körmölnie kellett és telefonálgatni a körzet összes egységéhez, hogy a kimutatásokhoz adatokat kérjen, most még ide is el kell jönnie, hogy útjára bocsássa az esti ügyeletes bagázst. Megéri azért a rongyos tízezerért, amivel többet keres? Azok a régi szép idők a munkásőrségnél, a jó kis gyakorlatok, amik a táborban a pálinka és a kolbász legyőzésére koncentráltak, míg az imperialisták gyanakodva figyelték őket valami kém műholdról. Szó sem volt a statisztikákról, hogy az állomány alsónadrágjait milyen időközönként kell lecserélni, meg ilyen baromságok. Mióta a hadügyek minisztere a fegyvergyártás után a honvédségi felszerelések és ruházat ellátását is az üzleti terveibe suvasztotta, az ilyen életerős 50-es harcedzett emberek, mint ő,  az íróasztal mellé kényszerülnek.

Nade mégiscsak valami megváltozott. Odaföntről felfigyeltek az álhatatosságára és vezetői kvalitásaira, hiszen a múlt héten továbbképzésre invitálták, egyenesen a Rogán minisztériumba. Szerencsére volt kávé és mindenféle sós sütemény, pogácsa, mert a koránkelés, a zötykölödö utazás, meg a sógorával hajnali 3-ig vívott borgőzös kártyaparti utóhatása eléggé elfárasztotta. Nem nagyon tudott figyelni az előadó monoton szövegére. Na de a nap végén!  A nagy ember (igen, maga a nemzet Tónija) odalépett hozzá, és kezét a vállára téve bizalmasan megszólította. “Hogy van kedves Harcsa? Jöjjön egy pár percre az irodámba, beszélnünk kell.” Furcsa érzés fogta el. Hogy hogy tudja a nevem?

Hatalmas, tágas iroda volt, irdatlanul hosszú asztallal, egy – egy székkel a két végén.

Foglaljon helyet, kedves Harcsa! Mivel kínálhatom, iszik valamit?

Tulajdonképpen mindent, vágta rá a törzszászlós hirtelen, és csak ekkor kattant be neki, hogy valamilyen filmben már látta ezt a jelenetet.

Tóni megragadta az egyik széket és kómotosan átsétált a feszengve üldögélő Harcsához, majd töltött valami ismereten nevű ír whiskeyből.

“Igyék csak barátom! Sajnos a titkárnőm most nincs bent, mert elküldtem új szoknyát vásárolni. A régi túl hosszúnak bizonyult.”.

Harcsa itt elbizonytalanodott, mert az idézett filmben ez a jelenet kicsit másképp volt. De hát ez nem film, ez valóság – csípte meg titkon a combját, hogy valóban nem álmodik. Na meg hát más idők járnak.

“Nehéz idők járnak ránk barátom – folytatta Tóni. Tudja a nemzetközi helyzet (fokozódik – gondolta Harcsa) eszkalálódik (ezt nem értette, csak sejtette, hogy ez még a fokozódásnál is veszélyesebb valami lehet). Tudja itt van a háború a szomszédban, na meg aztán Brüsszel – ugye ezt nem is kell részleteznem.

Nem kell – ingatta a fejét a megilletődött határvadász.

A rohadt szankciós infláció. Ha nem lennének ársapkák, kihalna az ország. Az ellenség meg csak figyel hogy mikor csapjon le ránk: Brüsszel, Soros, Gyurcsány.

Azok, bólogatott figyelmesen Harcsa.

De ez még mind semmi – folytatta a nagy ember. Most figyeljen: migránsok!

A szerb határon kapok feladatot? -derült fel az arca.

Nem, egész máshol van szükségünk az ilyen tapasztalt, régi bajtársakra.  Maga már régen is bizonyított az imperialisták megfékezésében...

Az már nagyon régen volt miniszter úr. Én biztosíthatom önt hogy én már akkor is, szóval belülről, szóval én mindig is utáltam a komcsikat, csak azért lettem munkásőr....

Hagyjuk ezt kedves Harcsa. Spongya rá, Aki egyszer ellenség volt, az is marad. Magának ott lesz feladata, ahol lakik, az osztrák határ mentén. Meg kell fékezni a nyugatról beáramló migránsokat. Nem szokta hallgatni Bakondi úr jelentéseit? Egyre többen kísérelnek meg beáramlani nyugatról, és terjeszteni a sok káros eszmét. Résen kell lennünk. Na itt számítunk magára!

Motiválja az embereit! Minden migránst gyűlölni kell, de aki barátnak álcázva nyugatról jön, azt százszor inkább. Lázár miniszter úr személyesen megtapasztalta, Ausztria elesett, már muszlin ország. Németország? Már nem is létezik. Hanyatt homlok menekülnek hozzánk a rohadt svábok. Sisteregjen a gyűlölet! Hajrá!

Ez a rövid visszaemlékezés kicsit fölmelegítette, noha a hideg nem enyhült, és ahogy klépett az épületek védelmet jelentő falai mögül, a frissen lehulló havat a szél az arcába hordta. Ez is nyugatról jön, dünnyögte, és magában fölkészült hogyan fogja motiválni az embereit. Harcsa tatabányai gyerek volt, és mint ilyen, kívülről tudta a hajdani híres edző Lakat dr. legendás motivációs beszédét, mikoris a feltüzelt Bányász játékosok 2:1-re legyőzték a rossz minőségű pálya miatt kényeskedő sztárokkal telitűzdelt Real Madrid-ot. Végülis a spanyol is nyugati, gondolta Harcsa, na meg egyéb irodalmi emléke nem lévén, úgy érezte ezt a beszédet fel tudja használni. Három embere volt erre az éjszakára: Gyökeres tizedes, aki egy kicsit értelmesebb volt mint a másik kettő, de azt hiszi magáról hogy még nála is okosabb. Viszont azt meg kell hagyni, hogy gyűlölni nagyon tud. Majdnem mindenbe belerúg ami a közelében van, legyen az macska vagy akár nyugdíjas. A másik, a Lapkovics nevű egy alacsony, de smirgli durvaságú fiatal srác, sötét mint a szén, és mindent elhisz amit a tv-ben hall, vagy azoktól akit magánál okosabbnak tart. Ő lehet majd a legmotiváltabb. Hanem a harmadik, az a Schuller nevű, az egy kicsit gyanús. Még ha zsidó lenne, de feltehetően sváb. Na azok a legrosszabbak. Nagyon résen kell lenni, nehogy összejátsszon az osztrák vagy német migránsokkal. Ahogy mindezen végigsiklottak a gondolatai oda is ért az őrszobához. Mielőtt belépett volna, zubbonyából előkapott egy lapos üveget és jókorát húzotta sógora pálinkájából. Kicsit bánta, hogy ez előbb nem jutott eszébe. Amint benyitott, Gyökeres és Lapkovics azonal fölpattant, Schuller meg komótosan felállt, lassan igazgatta zubbonyát. Üljenek le, mondta Harcsa, és hogy fokozza a várakozást, előbb némán fel s alá lépkedett előttük, majd  lassan körbe körbe járva hozzáfogott a motivációs beszédhez:

 “Bajtársak! Szörnyen nehéz időket élünk. Itt van ez a száz vihartól tépett ország. Trianonban szétszakítottak minket, utána jött a háború, a szovjetek, akik javarészt ukránok voltak, itt rabosítottak minket 40 évig. De őket is elzavartuk. Ám ez még mind semmi ahhoz képest ami leselkedik ránk. Gyurcsány, Soros, Brüsszel. A nemzetközi helyzet egyre csak eszkálásodik. Nézzétek ezeket a sok vihartól sújtott embereket. Dolgoznak éjjel nappal azért a kis megélhetésért. Nyakukba szakadt a szankciós infláció, a gyerek bukásra áll az iskolában, csalja őket a párjuk (itt egy pillanatra a szomszéd Arankára gondolt, aki valóban csalta az urát, történetesen épp vele, de mint rutinos vezető, tudta, hogy ezen a ponton se szabad ellágyulnia, mert akkor végképp oda a motiváció), száz nyavalya gyötri őket, és az ellátás a béka segge alatt, mert Brüsszel nem küldi a magyarok pénzét. Az egyetlen öröme ennek azerencsétlen népnek, ha ti most kimentek és legyen bármilyen kurva hideg, elkergetitek az istenverte migránsokat.”  Menjetek hát, harsogta, és észre se vette, hogy letegezte a beosztottakat, holott ezt még az edzők sem teszik meg a játékosokkal.

Rohadt migránsok – ugrott fel Lapkovics karjával taekwondo mozdulatokat imitálva, Gyökeres arcán meg két vastag könnycsepp gördült le. Egyedül Schuller maradt nyugodt, kicsit szkeptikus arccal: Na de törzszászlós úr! Hónapok óta egy fia külföldi sem akart itt belépni, mindenki Hegyeshalomnál lép be. Itt csak a magyarok járnak ki – be, akik odakint dolgoznak.

Rohadt sváb – sziszegte Lapkovics, de Gyökeres vállon ragadva lehűtötte. Nekünk itt össze kell tartanunk, ez a legfontosabb. Ugyanis…

Ugyanis vágott közbe Harcsa, hogy egy pillanatig se tünjön úgy, hogy ez a feltörekvő alak még nála is többet tudjon, ott támadnak majd, ahol a legkevésbé várjuk. Menjetek ki, és okozzatok örömet ennek a szegény népnek!

Ebben a pillanatban csikorogva fékezett egy nagy fekete BMW az őrház előtt. Már itt is vannak, kiáltott Lapkovics a pisztolytáskájához kapva, de Schuller leintette. Várj, ez az auto nem Ausztria felől jött, hanem ellenkező irányból. Nyílt az ajtó és egy magas, szikár férfi lépett be. Irhakabátja összehajtogatva lógott a karján és márkás napszemüvege csillant a fényben, noha a szoba szűkös világítása korántsem indokolt volna napszemüveget. Harcsa azonal észrevette, hogy ugyanolyan márkás öltönyt visel mint amilyet Tóni, azon a nevezetes napon.

Jó estét emberek, itt a megbízólevelem, dobott az asztalra egy nemzeti szalagos zsinórral körbevont pecsétes papírt. A nevemet nem árulhatom el, de elég ha az aláírásra pillantanak. Harcsa elhűlten nézte az aláírást. Igen, a legnagyobbé volt az, akinek még Tóni is bokacsattogtatva vigyázba vágná magát. Mint látják a Nemzeti Szuverenitásvédő Intézet megbízottja vagyok, és mint ilyen, közvetlen utasítási jogköröm van minden olyan ügyben, amelyben a szuverenitásunk veszélyeztetésének legappróbb jelét is felfedezni vélem. Wifi jelszó? kérdezte amint széthajtogatta laptopját, amin történetesen egy kiharapott alma mutatta, hogy még Brüsszeltől is veszélyesebb ellenségtől származik.

Biztos hadizsákmány, gondolta a laptopról Lapkovics.

Lapkovics egy barom gondolta Gyökeres és Harcsa.

Ez az alak egy képmutató faszkalap, gondolta Schuller, de szerencséjére senki a szobában nem tudta az ő gondolatait elolvasni.

Wifi az itt nincs kérem, mondta Gyökeres.

Brüsszel nem küldött pénzt vágta rá Harcsa.

Eeeegen, mondta az idegen. Azzal hasonló márkájú mobil telefonját bosszúsan hozzácsatolta a laptophoz, hogy internetet csiholjon itt az isten háta mögött.

Legalább térerő van, tette hozzá, míg Lapkovics arra gondolt, hogy vajon a térerőt meddig hagyja meg nekik Brüsszel, vagy bármelyik másik ellenség.

Na nyugodtan menjenek ki fiúk, tegyék a dolgukat. Hírszerzésünk szerint ma estére erőteljes migrációs nyomás várható nyugat felől. Ha szükség lesz rám, azt úgyis észreveszem, mondta az idegen, és rájuk sem nézett többet.

Amint kiléptek, a szél talán még hevesebben tombolt, és Harcsa sietve búcsúzott.

Ha valami megoldhatatlan probléma támad hívjanak. Bár ami azt illeti, van itt nálam magasabb erő, amely majd eligazítja magukat. Azzal hazafelé indult, bár egy pillanatra eszébe jutott, hogy írjon Arankának, hogy éjszakás – e az ura, de elég rutiunos volt ahhoz, hogy tudja, ha így lenne, úgyis akadna valmilyen megoldandó ügy, amiért felhívnák. Így inkább hazafelé indult.

Hosszú percek teltek el a sivító hidegben, anélkül hogy egyetlen migráns is feltünt volna. Basszus, ma december 5 van, mondta Schuller, kellett volna valami csokoládét venni a gyereknek. Biztos kiteszi a cipőcskéit mint a többi óvodás társa. Ebben a pillanatban távoli morajlás futott végig a tájon, és a túloldalról két fénypont közeledett meglehetősen nagy sebességgel. Majd a morajlás előbb motorzúgássá, végül még azt is túlharsogó karácsonyi zenévé alakult. Gyökeres kiállt az útra, és megálljt integetett az amúgy már lassító piros kamionnak, aminek az oldala karácsonyi képekkel volt lefestve, előtérben egy hatalmas mikulással. Végül a motor leállt, és a vezetőfülkéből kikászálódott egy ugyanolyan mikulás alak, mintha csak a képről elevenedett volna meg. Kezében mobiltelefon, amelyet fürkészve rossz kiejtéssel köszöntötte a három didergő egyenruhást. Jó napot határőr urak.

Határvadász – vágta rá Gyökeres.

Elnézést, nem beszélem a nyelvüket. Mivel sok országban teljesítek szolgálatot, ez a fordító alkalmazás segít nekem – bökött a telefonjára, de a határvadász szót nem ismerem.

Ide nem kellenek osztrák mikulások, van nekünk magyar is elegendő válaszolt Gyökeres, büszkén gondolván hogy frappánsan elhárította a problémát.

Rohadt migráns, elveszi a munkánkat recsegte Lapkovics, ....mármint a magyar mikulások munkáját, tette hozzá mintegy válaszul Schuller kérdő tekintetére.

De én nem vagyok osztrák mikulás, és az igazi vagyok a messzi északról. Lappföldről.

Laposföldről? Nézett érdeklődve rá Lapkovics, mert már hallotta hogy a föld valahol mégis lapos, és ez egybecsengett a saját tapasztalatával is.

Lappföldről, az Finnország északi része.

Rohadt finnek – dörmögte Lapkovics csalódottan.

Igazánból rénszarvas szánnal terveztem indulni, de váratlanul lelőtték a rénszarvasaim.

A rohadt migránsok, azok voltak – éledt újra Lapkovics, hisz megint gyűlölhetettt valakiket.

Aligha hiszem, mert az illető helikopterről követte el, és utána 2 x keresztet vetett, ez nem igazán muszlim szokás. Aztán vonattal terveztem jönni, de hallottam hogy Győrnél át kell szállni pótló buszokra, aztán Tatabányánál meg vissza a vonatra, ennyi csomaggal az kivitelezhetetlen -mondta a mikulás némi büszkeséggel, hogy ez utolsó szót elég jól ki tudta ejteni.

De akkor miért nem jött eleve busszal – kötözködött Gyökeres, mert kezdett gyanússá válni ez a történet.

Arra is gondoltam, de a nemzetközi mikulásinfó szerint most épp sztrájk van a Volánbusznál.

Ez igaz lehet – mondta halkan Schuller,  a mutter sem tudott ma elmenni dolgozni.

Te csak ne védd ezeket csattant rá Gyökeres, mert nem akarta hogy engedékenységbe csússzanak, ki tudja, hátha az idegen hallgatózik bentről, és jelentést ír.

Így végül a mikulásokat koordináló Santa Claus corporation kötött egy marketing megállapodást a Coca Cola-val, és most ilyen kamionokkal járjuk a világot.

Aha, na itt van a kutya elásva, tépte föl az ajtót az idegen, mialatt Gyökeres az útlevéllel bajlódott.

Sánta Klaus – micsoda név ez, valami emigráns magyar.

Ezek a legveszélyesebbek, mondta az idegen levéve a napszemüvegét, hogy lássa az írást.

Soros bandája – hörögte Lapkovics. Hogy mutassa, hogy képben van.

Ez csak egy mikulás – mondta Schuller az idegen gyanakvó pillantásaitól övezve.

Na nézzük csak a rakományt, mondta az idegen, és Santa kinyitotta a kamion hátulját.

Rogyásig tele volt piros csokoládécsomagokkal, kifényesített almával, mogyoró, mandula és diákcsemege zacskókkal. Mindegyik gondosan megcímezve, de egy külön címlistán ott szerepelt minden tétel, mintha csak valami adatbázis riport lett volna.

Az idegen átfutotta a címlistát, és gyanakodva fedezte fel, hogy nem csak magánszemélyek, hanem cégek is szerepelnek a listán.

Tutti van néhány NGO is közöttük mondta epésen az idegen, míg a mikulás lázasan kereste a fordító applikációban az NGO jelentését, de sehogy sem találta.

Nem találom az NGO mit jelent. Úgy látszik a mesterséges intelligencia sem az igazi még, mondta halkan.

Az idegen itt egy pillanatra eltűnődött, mert a kollégái közül volt jónéhány, akiknek az intelligenciája ugyancsak mesterségesnek bizonyult.

Végül feltűnt neki egy hatalmas virgács, ami tüskés ágakból lett összerakva, fekete és piros szalagokkal rajta.

Elképedve látta a címzett nevét: Gyurcsány Ferenc. Hát ez meg? fordult a mikuláshoz.

Bizonyos Gyurcsányi a címzett, de a megrendelő valami szervezet. Itt is van, mutatott a címlista megfelelő tételére, ahol a megrendelőként ott ékeskedett a KDNP budapesti szervezete.

Na ezt hagyjuk, mondta az idegen, és még egyszer végigfuttatta a tekintetét a csomagtéren.

Hát ez? Vette a kezébe a halom tetején lapuló nagy fém csokoládés dobozt. Az oldalán a felirat Belgica, Bruxelles.

Na ez az ordított az idegen, a szuverenitás elleni támadás napnál is világosabb példája. Így akarnak beférkőzni, befolyást nyerni. Egyenesen Brüsszelből, harsogta hogy a Bruxelles feliratot bambán bámuló Lapkovics is megértse. Az lesz a legjobb, ha azonnal lefoglalom az egész ralkományt bűnjelként villogtatta a szemét diadalittasan.

Santa előbb figylemesen a fordító applikációt böngészte, majd kikapta az idegen kezéből a doboz belga csokoládét és emelt hangon feléjük fordult:

Na idefigyeljenek fiúk! Menjenek maguk a jó büdös…itt megállt egy kicsit...francba!

Azzal nagy ívben elhajította a csokoládés dobozt, mely a szél szárnyán még utazott egy kicsit, majd elmerült a hóval borított mezőn. Bevágta az ajtót, majd nagy dirrel durral visszabaktatott a vezetőfülkéhez. Amint lépkedett, a szakállából fehér hócsillámok hullottak szerteszét.

Kemtrél, esküszöm hogy az, süvöltött Lapkovics. Lelőhetem??

Az idegen tiltóan felemelte a kezét. Hadd menjen, így is győztünk.

A karácsonyi zene újból megszólalt, a kamion nagy ívben megfordult és elsűvített nyugat felé.

Az idegen feléjük fordult: Schuller, maga keresse meg és hozza vissza bűnjelet, maguk meg bejöhetnek velem. Mára már minden támadást visszavertünk. Szuverén Magyarország!

Na ez a Schuller jól megszívta, botorkálhat a térdig érő hóban – gondolta Lapkovics.

Ez a vadidegen honnan tudhatta Schuller nevét – tűnődött Gyökeres.

Mielőtt beléptek volna még visszanéztek az erősődő hóesésben a mezőn botorkáló Schullerre, aki egyre távolodott majd a szél által táncra kért hócsillámok keringőjébe merülve lassan köddé vált.

Azon az estén Schuller már nem került elő. Hazament, és elhelyezte a nagy doboz belga csokoládét a kis cipők mellé,. Mindezt azért, hogy ennek a történetnek legyen egy szebb, emberi vonulata is.

Harcsa törzszászlósnak végre nyugodt estéje volt. Másnap reggel, mint mindig felébredt, kávét főzött magának, és hogy tájékozódjon, bekapcsolta a Kossuth rádiót.:

7 óra híreket mondunk:

Brüsszeli tiltásra az idén nem lehet hazánkba és Lengyelországba mikulás csomagokat továbbítani, mert ezeket az ukrajnai gyerekek támogatására szánják. Brüsszel és Soros újra csak kimutatták magyargyűlöletüket. Hollik István, a KDNP frakcióvezetője keresztényüldözésnek minősítette a döntést.

Tegnap éjszaka  nyugati határ mentén szolgálatot teljesítő határvadászok osztrák migránsokkal teli kamiont fordítottak meg és utasítottak ki az országból. A kísérlet mikulásünnepnek lett álcázva. A szuverenitásvédelmi intézet munkatársa a dollár baloldalt sejti az akció mögött, melynek folyamán az egyik határvadásznak nyoma veszett a hatalmas hóesésben.

A kormány a helyén van, és minden szuverén magyarnak kellemes karácsonyt kíván.

 

 

 

 

 

    

A vendég

                                                                                A vendég

 

Pontosan 11 perccel  9 óra múlt (mintha csak ez az esti pillanat valami nyugatos költő versét indítaná eképpen), mikor Martin Vendel, a sokat látott és sok vihart megélt vendéglős dinasztia vélhetően utolsó sarja letette a tollat, és elsimította a kockás füzet gyűrődésnek indult lapjait.

Szeme újra végigsiklott a számokon, és megpihent az aláhúzás alatti végösszegen, mely a napi bevételt volt hivatott mutatni. Ez ma már nem lesz több, dünnyögte egykedvűen. Hogy is lehetne. Mióta a vírus, mint valami szökőár, elsodorta a megszokott és jól megtervezett életét szinte az egész világnak, felhagyott a modern üzletvitellel. Laptopját lezárta, összehajtogatta, és gondosan bezárta az emeleti dolgozószoba iróasztalának legalsó fiókjába. Előkereste azt az ereklyeként örzött vastag kockás füzetet, melybe apja a hetvenes évek végéig vezette az üzleti tranzakciókat. Néhanap, amikor nosztalgikus hangulatban találta az este, szívesen olvasgatta ezeket a lapokat, mert azok nemcsak rideg számsorokat tartalmaztak, hanem apja sokszor tréfás feljegyzéseit is, melyek tartalommal töltötték meg, szinte szóra bírták a számokat. Kívülről tudta már ezeket, de néha, ha baráti társaság jött, nagy kedvvel mutatta meg újra és újra azokat.

„Valamit csinálni kell a babbal, mert ez a Schneider Jancsi és a barátai úgy telefingták a vendéglőt a csülkös bableves után, hogy a vendégek kitódultak a teraszra, pedig -8 fok volt – 1972 január 25”

 

„A Marx pék úgy leitta magát (pedig csak egy elég rossz minőségü rizling szilváni volt a házban), hogy mindenáron föl akarta olvasni a kommunista kiáltványt, mert azt az űkapja írta....egy csudát, ez csak egy karrieréhes névrokonság     1973 május 1.”

Ahogy sokadszor olvasgatta ezeket a (hajdan) vicces sorokat, már nem is figyelt a tartalomra, hisz azt úgyis ismerte jól. Csupán a betűk karcsú, egymásba kötődő vonalait követte, szinte látta apja elegáns, nagyívű mozdulatait, amint ravaszkás mosollyal az arcán befejezte a napi irományait. Nagy úr a nosztalgia ezekben a válságos időkben – gondolta, de hogy is folytathatom ezta a sajátos pénztárkönyvet? A világ annyira más, és én is. Kihagyott nagyjából 10 oldalt, mikor elkezdte írni az újabb fejezetet, nagyjából 40 év megszakítással. Mikor a forgalom rohamosan csökkenni kezdett, végül a vendéglő csak délután 3-ig tarthatott nyitva a vírus miatti korlátozások okán, úgy érezte, fölösleges a forgalom elektronikus követése, az informatikával támogatott tervezés, a marketing tervek és hirdetések. Úgy vélte, ha papíron vezet mindent, jobban alkalmazkodik a hirtelen támadt új helyzethez, és talán jobban úgy érzi, a lassabb tempó miatt, hogy dolgozik, hogy vezeti az üzletet.

A vendéglőt délidőben megtöltő diákok elmaradtak, az iskolák bezárása végett, és a munka után betérő törzsközönség teljesen eltűnt. A közeli irodaház cégeinek ifjú yuppie dolgozói mind home office-ba vonultak. Étkezésük immár a világhálón bonyolítják minden bizonnyal. Néhány rendszeres ebédelni járó vendég rendre megjelenik, zömében mindíg ugyanabban az időben. Frau Sissy, aki valóban Sissy-nek gondolja magát, és télen -nyáron hermelin gallért hord, még akkor is, ha 30 fok körül mutatott a hőmérő.  Vali néni a 2 házzal arrébb lakó szomszéd, aki főként csak kávézni, és beszélgetni jön, bár amikor eljön a friss saláta idénye, szinte minden nap benéz egy jó tojásos galuskára fejes salátával (Salzburger Nockerl – a papa étlapja szerint). És hát az elmaradhatatlan Stein úr, egy alacsony, kicsit köpcös, zsidó ember. Valami bölcsész lehet, mert mindíg feljegyzéseket készít, könyvet olvas, amíg az étel elkészül (péntekenként maceszgombóc leves és sólet), és izgatottan telefonálgat mindenféle kiadókkal és szerkesztőségekkel.

Martin Vendel érezte, hogy valamit lépnie kellene. Étel helyi átvételre, házhozszállítás, weblapon való elektronikus ételrendelés. Szép új elektronikus világ. De volt egy hatalmas baj: átkozottul fáradtnak és kiégettnek érezte magát. Nem volt tőle teljesen távoli az elektronika világa, az Internet, és a közösségi oldalak. Tudta, halotta, hogy mások szinte erőre kaptak, a vírus új lehetőségek, értékesítési formák felé lökte őket. Valamiért egyszerűen képtelen volt fölvenni a telefont, keresni az interneten egy vállalkozót, aki segít interaktív web shopot építeni. Mintha valami mázsás terhet cipelne, mindent lassan csinált. Egy szomszéd fiatalemberrel megállapodott, hogy elindítanak egy ételkiszállítási szolgáltatást, de csak telefonon és e-mailben fogadott rendeléseket. A laptopot lezárta, de a telefonon láthatta a beérkező leveleket is.  Valamennyire működött, de nem volt az igazi. Végül a forgalom annyira visszaesett, hogy elküldte Fricit, a szakácsot, akivel együtt tanulták a szakmát, és több volt közöttük, mint főnök – beosztott viszony. Sosem hitte volna, hogy erre sor kerülhet, de a valóság jeges lehellete megérintette egy áprilisi reggelen, amikor kiszámította, hogy képtelen lesz a szakács bérét kigazdálkodni. Élete legnehezebb és legszomorúbb pillanata volt. Még nem volt záróra, de már nem volt vendég. Stein úr, aki rendre utolsóként távozott, ezen a napon még korábban elment, mintha csak tudta volna, hogy valami emócionális dolog van készülőben. A fekete mosogatás, (a nagy lábosok és a főzéshez hasnált edények mosogatása) amit mostanság már Frici csinált, már épp befejeződött. Vendel a legtávolabbi, az ablak melletti asztalhoz ült, és egy üveg olaszrizlinget (csopakit, mi mást) tett az asztalra, 2 pohárral. Frici hívás nélkül odatelepedett, és halkan csak annyit kérdezett:

  • Holnaptól?
  • - Igen.

Alig beszéltek többet. Kiitták a poharat, és Vendel újra töltött.  

  • Azért fehér borban alig van ennél jobb – mondta Frici elgondolkodva, talán csak a Somlói Juhfark üti meg ezt a szintet.
  • Igaz, igaz, akárha magam mondtam volna – kontrázott Vendel, és nevettek.

Sokszor elsütötték ezt a hajdani Ványadt bácsi című Alfonzó paródiából külcsönzött poént.  

  • Aztán nézz be néhanap, búcsúzott Vendel az ajtóban, kezet ráztak, és hosszan nézte, amint Frici távolodik a macskaköves utcácska hosszában, lassan kaptatva az utca végén emelkedő lépcsőkön, és végül köddé veszett a lépcső tetején.

Ennek már több mit egy hete, és noha a számok a döntés helyességét igazolták, Frici hiánya ránehezedett a mindennapok egyhangúságára. A vendégek az ételek minőségén nem nagyon vették észre a változást, de Vendel helyett a Juliska nevű unokahúga szolgált föl, ő pedig a konyhában tette a dolgát. Mivel alig volt vendég, és zömében az ételkiszállítás számára kellett fözni, megosztották a konyhai munkát, Juliska Vendel keze alá dolgozott, miközben szinte egy szót sem szóltak egymáshoz.

Frici azóta sem tette be a lábát az étterembe. A konyha megőrizve régies formáját szinte egybenyílt az étteremmel, mintegy demostrálva, hogy itt kérem nincs titok, mindenki láthatja, hogy mi történik. Frici hiánya egyedül Stein úrnak tűnt föl.

  • Nehéz idők, bólintott sajnálkozva. Mondjuk a leves ugyanolyan jó, mondta elismerően, mikor a kanállal belevájt a maceszgombócba. Csak hát sajnálom szegényt.

Martin Vendel, noha nem végzett sem agykontroll, sem meditációs tanfolyamot, rendelkezett egyfajta tehetséggel, hogy a vészhelyzetek esetén kikapcsolja a külvilágot, csak meredjen maga elé, némán, elűzve minden gondolatot.  Ez történt ezúttal is, szemeit a  konyhában függő képen nyugtatta. Egy diák ajándéka volt ez a fotó, melyet a a Szindbád ebédjelenetének levesén úszó zsírkarikákat mutató filmkockáról szedett le, és ajándékozott Vendelnek, aki a diákoknak olcsó, de fenséges menűket állított össze azon békésebb időkben. Szinte látta a levest kavarogni, amint az erőspaprika magszemei bele hullottak a szédelgő zsírfoltokba. Pontosan ez volt az a pillanat, amikor az antik falióra nagymutatója elhagyta a X-et és határozottan átugrott a 11-et jelképező pontra, és odakintről mintha egy elhaladó lovaskocsi zörgése szűrődött volna be. Utoljára lovaskocsit a Stephansdom mellett látott, de annak is már vagy jó húsz éve volt. A mutató, mint egyetlen zajforrás az esti méla csendben, még lustán elmerengett a 9 óra 11 perc állapotában, mintha sohasem akarna továbblépni, amikor a külső tömör faajtó felöl erőteljes kopogás hallatszott.  Mi a franc – emelkedett fel Martin Vendel, mert elképzelni sem tudta, hogy ki lehet az e (mostanában) késői órán, bár titokban nem bánta, hogy végre történik valami. Kinyitotta a csipkefüggönnyel borított belső ajtót, majd elfordította a konok boltíves faajtó hatalmas kulcsát, mely akár egy méretes pincekulcsnak is bevált volna.  A külső lámpa sápadt fénye egy vászonzakós, girardi szerű kalapot hordó alakra vetődött.

  • Jó estét, mondta az idegen, hangjában valami furcsa méltósággal, mintha őt illene ismerni. Vacsoráznék.

Ez annyira meglepte a vendéglőst, hogy egy pillanatra meg sem tudott szólalni. Ez a fickó honnan jött? Nem tudja, hogy koronavírus van az egész világban? Sejtelme sincs, hogy már hetek óta délután háromkor be kell zárnia minden étteremnek?

  • Sajnálom uram, zárva vagyunk. Nem jószántamból, de a törvény értelmében délután 3-kor be kell zárnunk, amíg a vírus tart.
  • A vírus, - mondta elgondolkozva. Ahonnan én jövök, ott vírus nem pusztít. Amúgy meglehetősen éhes vagyok. Hosszú útról érkeztem.

Talán egy fél percet hallgattak, majd a vendéglős törte meg a csendet.

  • Nézze uram, nekem hivatásom nem engedi, hogy éhesen távozzon a vendég, mégha csak a portál alól is. Valamit összedobok és becsomagolok Önnek. Az étel elvitel útján történő értékesítését nem tiltja a törvény.

Most az idegen hallgatott, egy darabig maga elé meredt, majd megcsóválta a fejét.

Lassan, és tagoltan beszélt, mint aki minden szavát alaposan megfontolja.

  • Tudja, régivágású ember vagyok. Soha az életben nem rendeltem ételt házhozszállításra. A pizzafutárt megtarthatják maguknak a számítógép előtt görnyedő ficsúrok. Nézze, nem kérem, hogy nyissa ki miattam az éttermét, csak engedjen be most az egyszer vacsorázni. Ha bárki jön, mondhatja, hogy egy régi barát érkezett, és együtt vacsoráznak. Ezt talán csak nincs ellenére a szabályoknak.

 

Martin Vendel egyik lábáról a másikra állt. Arra gondolt, hogy máskor, pár hónappal ezelőtt még élettel volt teli a vendéglő ebben az órában. Vidám tárasaságok, néhány törzsvendég, és egy pár különleges csodabogár. Ki csendesebben, ki harsányabban, de összeségében mindenki hozzátett valamit az étterem alapzajához, ami bizonyította, hogy zajlik az élet.

  • Jöjjön be hát, - nyitotta szélesebbre az ajtót.

Maga sem értette, miért tette, de valami megfoghatatlan késztetést érzett, hogy újra üljön ott valaki valamelyik asztalnál, és ő ismét annak érezhesse magát, amire született, ami betöltötte az életét, amíg ez az átkozott járvány el nem intézte a mindennapjait.

Nem gyújtotta meg a lámpákat, hanem egy 2 águ gyertyatartót helyezett az asztalra, amely mellé az idegen odatelepedett. A gyertya lángja hosszúkás árnyékot rajzolt a vendégről a kandalló falára. Az idegen őszes halántékú, magas homlokú, középkorú férfi volt. Laza testtartással, hátradűlve ült a támlás karosszéken, és elgondolkozva tanulmányozta az étlapot, majd tekintete a konyha falán lógó képre tévedt.

  • Gondolom ilyen levessel most nem tud szolgálni, bár megvallom, igencsak kedvemre való volna. De lássuk, mit is találunk, ami gyorsan elkészíthető.

Időközben a neszek hatására előkerült Juliska is, kérdően nézett a vendéglősre, aki csak odaintett, hogy vegye föl a kötényét, mert vendég érkezett. Juliska nem kérdezett semmit, csak tette amire utasították. Ez volt az élete.

  • Na most van itt olyan, hogy sváb disznótoros hagymás tört burgonyával. Habár nem épp a disznóvágás idejét éljük. Na már csak az a kérdés, hogy zsemlyés hurka, vagy rizses hurka.

 

  • Sváb disznótoros, nagyságos uram

 

(Nem is értette, miért használta a nagyságos jelzőt, egyszerűen automatikusan tolult a szájára, és igazándiból nem is érezte nem helyénvalónak)

  • Hmmgen, - dünnyögte a vendég, hát ha különösebb baja nincs annak jószágnak, akkor jöhet.....

Miközben Juliska és Vendel munkához látott, a vendég szóval tartotta őket.

  • Emlékszem, a legjobb hurkákat Budakeszin csinálták. A Bruckner, a Martin voltak a legjobb bőllérek. Én ezt tudtam, és mindig odajártam a házakhoz, január, február táján. Ott lehetett zsemlyés hurkát vásárolni. A májas hurka olyan vastag volt, hogy majd kibuggyant a bélből, akkora volt mint az alkarja az embernek. Akkor még hideg telek voltak, majd szétfagyott az ember fia, de megérte. Még szerencse, hogy a disznóvágáskor mindíg akadt jófajta pálinka a háziaknál..
  • Erről jut eszembe, hogy is hívják magát fiam?
  • Vendel, nagyságos uram.
  • Na hát Vendelin fiam, jöhet egy jó nagy korsó sör, diszkrét és kemény habbal a tetején. A hanzlit megtarthatja magának a koronavírus.

A vendéglősnek szeme sem rebbent, csapolta a sört és füles korsóban letette a vendég elé az asztalra. A hab szeliden csordogált a korsó oldalán.

  • Hát erre mondták annak idején az informatikus barátaim az Arany Ászokban, mert mindíg oda jártunk munka után, hogy megint aktív hub (értsd hab) van a sörön. Ez amolyan szakmai szóvicc volt, amin nagyokat nevettek. Annál jobban a korcsmáros, aki még a habon is profitot termelt.

Azzal nagyot kortyolt a sörböl, melynek a habja vékony lenyomatott hagyott mákos színben játszó vékony bajszán.

 Eközben Juliska a tányérra rakta a véres hurkát, mely karcsú kört írt le a porcelánon, kis vöröses levet eresztvén, mellé a vastagabb májast, végül  a rövid, de erőtől duzzadó kolbászt.

  • Nem addig van az Vendelin fiam. Hol vannak a különböző mustárok? Én a csípős dijoni mustárt kedvelem, de igazán az angol mustár az ami a  legjobban kedvemre való.

Martin Vendel nyelt egy nagyot, és az asztalra helyezett egy magos, csípős dijoni mustárt.

  • Ezzel tudok szolgálni uram.
  • Jó lesz, nehéz idők, nehéz idők.

Hosszasan falatozott, kiélvezve minden porcikáját az ételnek.

  • Most már meginnék egy fél liter jó bort! – vetette oda két falat között.

Martin Vendel nem jött zavarba, mert arra mindíg ügyelt, hogy sose legyen híján a jó minőségű, kimért fehér boroknak. Asztalra tette a kancsót és a poharat, majd hátrébb húzódott volna, de a vendég újra magához intette.

  • Tudja Vendelin fiam, mi lenne igazán a kedvemre? Biztos van a konyhán egy darab darálni való marhahús, vagy bánom is én ha disznó. Na azt kéne jól ledarálni és egy felvert tojással meg fekete borssal, sóval és friss piritóssal idehozni. Na meg fiatal hagymával, amelyik korcsmáros ad magára, tart a konyhán fiatal hagymát. Ebből lehet a legjobb tatár beafsteaket összrakni.

 

  • A sült után, nagyságos uram???

 

  • Nézzenek oda, kik maguk, hogy megszabják az én étkezési szokásaimat?

 

  • Annak idején a Krisztian sörözőben lehetett a legjobb tatár beafsteak-et készíteni a sörhöz. Olyan jó volt, hogy sokszor nem is a sör miatt mentünk oda, hanem e-végett.

A vendéglős szótlanul visszament a konyhába, majd porcelán tálcán lerakta a vendég elé a kért anyagokat, és arrébb lépett. Arra számított, ha újra visszahúzódik, a különös idegen újabb és újabb kívánságaival ismét csak visszacitálja az étterembe.

  • Aztán Vendelin fiam, van neked feleséged?
  • Volt, nagyságos uram.
  • Talán meghalt?
  • Nem, más történt.

A vendég kérdően tekintett rá, miközben a kikevert masszát a piritósra kente, hosszú, szinte gyakorlott mozdulatokkal.

  • Sztyyy....
  • Sztyyyyy...? nézett rá újra az idegen.
  • Kérem, én fiatal pincér koromban az Almássy vendéglőben dolgoztam. Csupa gazdag úr járt oda, a Pintér, a Fenyő, a Princz voltak a vendégek.....
  •  A Princz.....is mételte elgondolkozva a vendég.

 

  • Jóban voltunk néhány törzsvendéggel, míg az egyik közülük, egy Schuhmacher nevű gazdag vállalkozó megggyőzött, hogy vegyem feleségül a lányát, Passiance-t. Szerencsejátékban utazott, és azt akarta, hogy nyissunk egy családi vállalkozást, én vinném az éttermet, ő meg adná a játékgépeket. Belementem, és ezzel elintéztem magam. Eleinte jól ment minden, de aztán hoztak egy rendeletet, és a játékgépeket le kellett szerelni. Passiance meg elszökött Debrecenbe egy fiatal mérnökkel, onnan adta be a válópert. Az éttermet bezártuk, és én visszatértem ide, apámhoz, a családi vendéglőbe.

 

  • Elszökött Debrecenbe egy fiatal mérnökkel? – ismételte a vendég tagoltan.

 

  • Igen, de vele sem maradt sokáig. Férjhez ment egy bolond vidéki földbirtokoshoz.

 

  • Az a bolond vidéki földesúr én voltam, -mondta a vendég elgondolkodva, és a halvány fények ellenére is látszott, hogy arca sápadt tónusra váltott.

 

  • Én voltam Passiance második férje.

 

  • És mi történt vele? Hol van most? – kérdezte a vendéglős izgatottan.

 

  • Bele kell nyugodnunk, mondta a vendég lemondóan, mint aki valami régi és megváltoztathatatlan emlékekbe túrkált bele hírtelen. Az étel nem volt rossz ugyan, de akár valami ennél is jobb szakácsot nem ártana szerződtetnie, Vendelin fiam....

 

Martin Vendel ebben a pillanatban fölemelte a fejét az asztalról, és tűnődve nézett körül. Micsoda rémálmai vannak az embernek ilyen elátkozott időkben. A falióra mutatója kattogva ugrott a 11-ről a 12-re, és elcsodálkozott, hogy miképp lehet kevesebb, mint egy perc alatt ilyen tartalmasat álmodni. Ám mindenesetre megnyugodott, hogy mindez csak egy különös, végülis nem minden tekintetben rossz álom volt csupán.

Föltápászkodott, és elindult a konyha felé, de odaérvén a lába szinte a földbe gyökerezett. A sütő ablaka párás volt a hőségtől, és megdöbbenve vette észre, hogy a mosogatóban mostalan tányérok hevertek. Rajtuk a véres hurka lehántott bőre egy kevés maradékkal és néhány dijoni mustárfolttal.

 

Másnap reggel 10 órakor beállított Frici.

  • Főzünk valamit, öreg?
  • Főzzünk vazze.....azzal beljebb terelte a szakácsot.

 

Néhány nap múlva elterjedt a hír, ki más mint Vali néni újságolta Stein úrnak, mikor kávézás után épp távozni készült, hogy ennek a Fricinek van egy szinész barátja. Ez a színész már nem lép fel sehol, viszont néhanap, baráti társaságát szórakoztatandó, halálos pontossággal, szinte megszólalásig utánozza Latinovits Zoltán beszédjét.

 

   

A torony

                                                A torony halála

 

Ott álltunk egymással szemben, a torony meg én. Nagy szürke betontömeg, nem karcsún égnek rugaszkodó, gótikus csoda, hanem inkább hasonlatos egy tenyeres – talpas tehenészlányhoz, akit nem áldott meg rengő csipővel a természet.

„Valami vízmű központja lesz ez vagy mi...”, lépett mellém Palika, ifjú kollégám, aki vidékről érkezett a fővárosba, és ahonnan jött, ott a vízművek is minden bizonnyal jóval kisebbre nőttek. 1978 kora ősze volt,  a hajnalok már deresre fordultak, kedvetlenül ácsorogva vártuk a művezető szaktársat. Mily szép is a kommunista szombat, amikor a könyökvédős irodistákat építkezésekre terelik, hogy megtudják milyen is a munkások élete.

„Na jó reggelt fiatalok...”, érkezett meg a szaki, és hogy nem elvtársaknak szólított, azt már egy pozitívumnak éltem meg ezen a jobb sorsra érdemes reggelen.

„Jöjjenek, fölmegyünk a legfelsőre”, azzal odalépett egy az épület falához símuló, fülkeszerű valamihez. Nehezen, de leesett, hogy ez egy külső lift akar lenni. Beléptünk, és én eltünődtem....hogy miért is nem a sörgyárba szerveztek kommunista szombatot, hisz ott is keményen dolgozó, (és enyhén dülöngélő) munkások vannak, akik szintúgy rászorulnak az értelmiség segítségére.

A tériszonyom igazán nem volt veszélyes akkoriban. Volt, hogy menetközben amikor lenéztem a lábaimra, akár el sem szédültem. Néha, amikor átjártam ebédelni a haverok cégéhez, a függőfolyosón várakozva anti – tériszony edzéseket végeztem:

1...2...3, hirtelen odaléptem a korláthoz, és lenéztem a mélybe. De azonkívül, hogy marhára szédültem, nem történt semmi. A tériszonyom tovább dübörgött, és nem volt ez másként ebben az alkalmi liftben sem, ami lassan haladt, és néhol mintha egy kicsit elakadt volna. Akkor még nem sejtettem, hogy ez a majdani 3-as metróval is hasonlóképp történik.

„Na szóval”, mondta a szaki amikor fölértünk, „a feladat az lesz, hogy ezekbe a ládákba maguk belapátolják az itt található sittet. Viszont kell majd egy ember, aki a lifttel mindig leviszi a teli ládákat. Mondjuk maga..”, bökött felém, és elégedetten nyugtázta, hogy kiválasztotta a legmegfelelőbb irodistát. (Persze, hogy a legmegfelelőbbet, amennyiben szadista kéjjel szerette volna nézni sápadt orcámat, szedressé vált ajkaimat, és a semmibe meredő, de semmiképp sem lefelé irányuló tekintetemet). „Egyszerű az egész, ez a gomb a lefelé menet, ez visz fölfelé, ha pedig elakadna, kiáltson”. Nah most, hogy megvolt a user’s guide, munkához láttunk. Már fölfelé sem éreztem jól magam, de ehhez képest lefelé menet maga volt a pokol. Ezek a rácsok elég bizonytalannak tűntek. Hozzásimultam a fal felőli rácshoz, míg a lift mint valami holdkomp, lassan de bizonytalanul közelített a talajhoz.  Meredten bámultam a liftpadlót, ahol a láda körül fürge hangyahad járt körtáncot, a tériszony legkisebb jele nélkül. Talán a szemem is becsuktam, mert csak az térített magamhoz, hogy a lift nem mozdult többé. „Föld”, kiáltottam, akárcsak a Santa Maria hajdani ügyeletes matróza, csak én kicsit jobban örültem ennek. A szerencsés földi műszak nekilátott a láda kiürítésének. Intettem nekik, hogy nem kell annyira sietni, de hát ők is le akarták tudni minél előbb ezt a félig meddig elrabolt délelőttöt. Élt bennük a remény, hogy ha előbb végzünk, nem kell már a munkahelyre visszamenni. Akkor még ugyanis a „szabad szombat” valami távoli, nyugatias álomnak tűnt. Igaz, hogy csak délután 2-ig, de szombaton is építettük a szocializmust.

Amikor a lift nyikorogva, csörömpölve megállt a legfelső szinten, az arcom pírja nem sokban különbözhetett a sitt fehérjétől. „Na milyen volt?” kérdezte Palika, aki még a leginkább szolidáris volt, azzal felém nyújtott egy már nem érintetlen üveget, amelynek tartalma felől semmi kétség sem merült föl. Jó ha az embernek vannak alföldi kollégái – nyugtáztam, miközben jó nagyot húztam az életmentő italból. „Tudod, a nagyfaterom csinálta, akiről már meséltem a múltkor”. Isten áldja a tatát, gondoltam már lefelé menet, lassan döcögve, és néha már egy – két tekintetet a távolba lövellve. Határozottan jobban éreztem magam, és ezt Palika is észrevette, amint a következő menet végén újra felém nyújtotta az üveget. „A nagyfaterod tud valamit...”, állapítottam meg, amint a meleg szétáradt a testemben a fejemtől a talpamig. De jó ötlet is volt az a sok gyümölcsfa a Kiskunság futóhomokját megkötendő. „Milyen szép is itt a kilátás”, hajoltam előre a rácsba kapaszkodva lefelé menet, és valóban, a Hármashatár hegy mintha együttérzően bólogatott volna. „Igyekezzünk kollégák, mert fönt már nagyon várnak” – ösztökéltem a sittes csoportot, akiknek halványan feltűnt, hogy kicsit jobban érzem magam. (Siessetek, hogy maradjon pálinka, - gondoltam hozzá kajánul).

„Szerintem nevezzük el a brigádot Palika nagyapjáról”, de ez már csak a harmadik kör lenyelése után jutott az eszembe. Hiába, az ember egyre kreatívabb lesz. „Mehetnénk egy kicsit gyorsabban is” nógattam a liftet lejtmenetben, és hogy valami foganatja is legyen, pároslábú ugrálással próbáltam növelni a lendületet. Így nőtt a harci kedvem minden kör sitt (és pálinka) után, és szinte sajnáltam, hogy az utolsó láda is földet ért. A szaktárs jött, szárnyalt a szaktárs. „A kollégák, ahhoz képest, hogy irodai munkát végeznek, remekül helytálltak. Különösen a liftkezelő kartárs végzett remek munkát. Csak arra kérném, hogy ha legközelebb jönnek, ne rángassa már legyen szíves olyan vehemensen a lift oldalrácsát hangosan énekelve. Mondjuk nem baj, ha énekel, bár ha jól hallottam nem magyarul....valami ájkengetno, vagy mi az ördögöt. De ha elegük van a sok üldögélésből, mi szívesen látjuk önöket itt a 43-asnál...Szép dolog az építés, tudják itt lehet érezni igazán, hogy valamit létrehozunk...”

Ott álltunk egymással szemben, a torony meg én, 41 év és néhány hónap elteltével. A nagy szürke betontömegből már szinte semmi sem maradt. Lassú halállal pusztul, nap mint nap egyre kisebb és kisebb. Bontják, sárga burkolattal körbevonva, ami egyre lejjebb kerül. Külső liftje is van, de nem kell hozzá kezelő. Modern síneken csúszik, robotként szállítja a torony részeit. Nem adatott meg a hősi halál, egy nagy robbanással bevégezni. Lassan eltűnik majd, így 40 év után, és vele a múltam egy része is, ha más nem, egy szombat délelőtt, amikor Palika nagyfaterja egy alkalmi brigád névadója lett, és én, néhány órára, nyakra, főre, megszabadultam kínzó tériszonyomtól.  

 

Valamit Anyámról.....

                                    Megkésett anyák napi köszöntő, anya emlékére....

 

Amikor anyámra gondolok (már egy hete csak), naftalinszagú, régi képek tolulnak elém. Nem láttam őt fiatalon, hisz 44 éves volt, amikor megajándékozott a csodával, amit életnek nevezünk. Láttam róla homályos, régi képeket, feketén fehéren elmosódva (szép volt), és láttam róla akvarellt, egy ismerős kántor, a régi világ hirnöke megörökítette (szép volt). Furcsa nézni ezeket az emlékeket, hisz oly sokkal énelőttem történt, és akkor még nem is álmodhatott rólam. De szép volt, nagyon szép.

Anyám, mielőtt megajándékozott a csodával, amit életnek hívunk, megajándékozott egy utazással is. Terhesen vágott neki az útnak, hogy 13 év után meglátogassa a kitelepített testvéreit Nyugat-Németországban. 2 évvel azt követően, hogy a nagyanyám (akit nem ismerhettem) ezt megtette, de ő nem bírta feldolgozni ezt az érzelmi vihart. Ott nyugszik a menzingeni földben, Baden Würtemberg tartomány e piciny falujában, és immár sírkő sem jelzi, hogy ott járt és ott nyert nyugodalmat.

De anya erős asszony volt. Ott lapultam a méhében, mit sem tudva a zakatoló vonatról, az elsuhanó városokról, a testvéri ölelésekről, a nyugati világra való rácsodálkozásról. Mikor hazajött, magával hozta fél Németországot, vagy tán az egészet. 50-es évek és vámos szigor ide vagy oda (59-ben járunk), hozott pár tő fekete ribizlit (mely később valóságos dzsungellé terjeszkedett és kiváló szörppel táplálta a családot évtizedig), tízlemezjátszót egy halom lemezzel (So ein Tag so wunderschön wie Heute...és hasonlók), 2 koffer ruhát, melyet egy divatkedvelő unokatestvér hagyományozott ránk, ki minden héten ruhákat vett, majd a következő héten kihízta azokat, és még számolatlan érdekes dolgot, mely a nyugati világban napi rutin volt, nálunk azonban...

Én ez utazásra nem (nagyon) emlékezem. De ez volt az első ajándék anyámtól, mely talán belém plántálta az utazás imádatát, és valamilyen titkos vonzódást a nyugati világ iránt, mely ezzel nem nagyon magyarázható, inkább valami zsigeri dologként működik.

Anya intéző volt. Ő vitte a család dolgait (jól, rosszul, de vitte). Apa talán nem foglalkozott a részletekkel, csak a szövetekkel (szabó volt, szövetek hallgatag mérnöke és művésze), erre ott volt anya, aki tette a dolgát. Mint az asszonyok, anyák általában. (Vitte a dagadt ruhát...). Főzött, mosott, takarított, és hosszú téli estéken segített apának varrni. Olykor svábul beszélgettek, hogy mi gyerekek ne értsük ki mi rosszat cselekedett ( értettük ). Nem voltak minden szempontból jó idők, de anya agilitása (és apa hallgatása) varázsolt egyfajta idillt, ami nagyon hiányzik néhanap.

 

Hogy ma liberális szemmel nézek a világra, hogy a szabadság és a tolerancia fontos érték számomra, azt nagy részben anyának közönhetem. Sosem tanult politológiát, és nem érdekelték az elméletek, egyszerűen rendpárti volt, és meleg korlátozó. Meg akart felelni egy régi világnak, és nem értette az új világ üzeneteit, amit a többi gyerek szülei igen. Így aztán csendben lázadót, tiltakozót, kétkedőt faragott belőlem akaratlan, és noha nem ez volt a szándéka, most mégis köszönettel tartozom evégett.

Miközben mindig az új világra vágyódtam, anya megjelenített egy régi világot, mely ismeretlen volt, de mégis izgató. Mindig volt a lakásban néhány régi fénykép, néhány különös tárgy, néhány egzotikus illat, amely valamely titkos, régi világot idézett.  Anya tizenévesen bentlakásos cselédnek lett adva a falu kántor-tanító családjához, és így valahogy megismerte és beilleszkedett egy polgári milliőbe, magáévá tett egy olyan kultúrát, melyet a tejesember nagyapám családja sosem tudott volna biztosítani. Ez a közeg néha, bizonyos alkalmakkor, vagy olykor spontán, megjelent a házunkban, és szétárasztott egyfajta méla harmóniát, békességet és csendet.

Anya gondos svábasszony volt, főzött minden áldott nap, és mint valami táncrend, szigorú beosztás szerint következtek az étkek a naptárban. Hétfő, szerda és péntek tésztanap, kedd főzeléknap (fúj), csütörtök valami egyéb (pl fasirt, de ha nem volt ötlet, akkor tészta). Nem főzött csodákat hétköznap, a főzelékeit gyűlöltem, egy – két kivételtől eltekintve, de csodákat főzött vasárnaponként.  Az a húsleves, az a Szindbád húslevese volt maga ( habár a répát nem nagyon kedvelem....). Rántott hús vagy sülthús, nagyjából hetente váltogatva,  néha megbolondítva e rendet egy rántott csirkével. Na és hát nem volt vasárnap sütemény nélkül. Anya rétese megisméthetetlen, (Topfelstrudel – ahogy akkoriban mondtuk), na és ami csak egy évben egyszer volt: a svábfánk (a magyarok csörögefánknak hívják) farsangkor, a beigli karácsonykor ( olykor húsvétkor is ) és rigó jancsi ha épp rászánta magát, mert az még neki is kicsit „munkás” volt. Anya mindent maximumra pörgetett. Amit szerettem, azt kiválóan csinálta, amit gyűlöltem, azt meg utálatosra. Meg tudta velem gyűlöltetni a kelkáposzta főzeléket, mert noha tudta, hogy írtózom tőle, belém erőltette (nekem nősz nagyra szentem! ). Így a kelkáposzta puszta említésére is görcsbe rándul a gyomrom, és ha még valamely véletlen folytán a szemem elé kerül, ez az élmény bizony öklendezésben végződik. Na de valamit valamiért. Köszönöm a sok finomságot Anya!

Amint már említettem, Anya erős asszony volt, de minden erő egyszer összecsuklik. Ez történt vele is egy napos nyári délután, mikor kenyeret kent az unokájának. Amint elvágódott, az összes erő kiszállt a testéből, és egyetlen rövid alkalomtól eltekintve, soha nem tért már vissza belé. Én éppen fociból tértem haza, mikor a mentőbe rakták, fordultam is vele vissza a városba. Honvéd kórház – János kórház, Korányi, hajnali 4-kor tébláboltam hazafelé, kétésgek közepette. Aztán másnap a főorvos eloszlatta a kétségeket. Szélütés – ne várjunk semmi bíztatót. Jönnek majd vélhetően további kisebb – nagyobb ütések, esetleg bénulás, ilyesmik. Őszinte volt, legalább – gondoltuk.

Anya még 10 évet élt – talán valamelyest boldogan. Nyaranta üldögélt az udvaron, és nevetve mesélte, hogy a szomszédos óvódából a gyerekek kiabáltak neki: „vén banya”. Lassan épülgetett lefelé, egyre kevesebbet tudott, egyre nehezebben mozgott. A végén már nem lehetett egyedül hagyni. Éjszakába nyúló estéken olykor én voltam vele, míg a testvérem le nem váltott, így közelből figyelhettem amint lassan elveszti maradék erejét is. Sok folyadékot kellett innia, mely nem sokkal utána távozni kívánt a szervezetéből. Így folytattunk körtáncot a pohár víz és a szobawc között hosszú órákon át. Voltak nehezebb esték, amikor bizonytalan volt. Az idő a testét elnehezítette, csontjai pedig súlyosak voltak (néha elesett, de soha nem tört el semmije). Nehéz volt kisegítenem az ágyból, és olykor megszállta valami bizonytalanság, nem mert ráülni a wc-re. „Elesek”, mondta szinte nyafogó hangon, és állapotát meghazudtoló erővel kapaszkodott a karomba. „Ugyan nincs itt semmi gond, segítek” – próbáltam győzködni, de mindhiába. Végül, amikor türelmem elfogyott, vettem egy nagy levegőt, és szeliden de határozottan rátoltam a székre, ügyelve arra, hogy ne üsse meg magát.

„Na ugye” mondtam megkönnyebbülve. Azután, mikor segítettem fölkelnie, ruhája kicsit beakadt, és nagy fehér feneke ott gömbölyödött előttem, mintegy fölkínálva a bosszút azokért a fenekesekért, miket gyermekként kaptam tőle ( anya keze gyakran eljárt, de olykor talán igaza volt ebben).  De csak gyöngéden odapaskoltam egyet „rossz voltál mami, kikapsz”, de már nem érézkelte sem a paskolást, sem a szöveget, mintha a lelke már egy másik világban bóklászott volna, tévedésből itt hagyván testét, melybe néhanap látogatóként visszatért.

Anya egy április végi nap éjszakáján ment el, a napon amely a világ számára Csernobil miatt emlékezetes. A kórházban volt már, mert állapota rosszabbra fordult. Nem szabadott nagyon mozognia, karjából infúzió szökött az ég felé. Ott voltam mellette míg végül el nem aludt, és a nővér csak annyit mondott: „menjen csak haza nyugodtan, maga itt ma már úgysem tud tenni semmit”.

Van hogy ott kell maradni, de én elmentem. Elfáradtam és elcsüggedtem. Másnap dolgozni kell, majd délután újra bejövök, - gondoltam. De már csak a holmijáért kellett bemennem. Akkor voltam gyenge, amikor az utolsó sansz lett volna adni még valamit neki. Szerencse, hogy nem ébredt föl, mielőtt elment, így nem látta, hogy nem vagyok vele. De tudja, és a szívem elszorul ha ez eszembe jut. Csak azt remélem, hogy mit mindent, ezt is megbocsájtotta onnan föntről.

 

Onnan föntről, már ha....  Anya nem tudta, de sejtette, hogy elveszítettem a hitet. A hitet, melyre oly állhatatosan nevelt, és amely gyermekként még olykor szórakoztatott is. Anya nem ismerte a kétkedés szót, és el sem tudta képzelni, hogy én ne legyek hívő. Magának is, és a világnak is megmagyarázta, hogy én miért nem vagyok ott többé, miért kerülök minden vallásos formalitást. Egy arrogánsan viselkedő pap, egy meg nem érő közösség – ilyesmiket gondolt, és azt hitte, hogy én talán más templomokat preferálok. (Ebben igaza volt, mert az erdők mélyén, és a hegyek ormán, olykor valóban megszállt egy olyan katartikus érzés, amit akár hitnek is nevezhetnék).

Anya szenvedett ettől, de néhány szemrehányástól eltekintve, nem beszélt róla. A szélütés után már egyáltalán nem került ez szóba többé. Már 6 éve volt hogy elment, mikor elindultam a hosszú zarándokútra. Nem feltétlenül azért, hogy megtaláljam az elveszített hitet, de tudtam, hogy ezen a fizikálisan is megterhelő vándorúton sok mindent fogok találni, rengeteg dolog jön majd szembe.

A magány, a természet közelsége, a középkori városok, a vándorlás, a jelzéseknek is felfogható történések és a mindezeket átfogó derű mintegy életfilmként megidézte a múltat, személyeket és szellemeket egyaránt. Amint Puenta la Reina hatalmas katedrálisa előtt elhaladtam, mintha anya szólított volna, és én úgy éreztem, tennem kell neki egy megkésett gesztust. Csendesen letérdepeltem tehát egy percre.

Apaetüdök

                                      Apa etűdök

 

Apa szürke volt, tetőtől talpig. Szürke volt a haja. Mikor megszülettem, még tán nem, - a régi fényképek tanulsága szerint. Ám mikorra elértem az emlékek elraktározásának képességét, már galambszín selymek csillogtak feje búbján. Szeme már alig rémlik, de szürke volt az is (még akkor is, ha nem úgy volt, mert így látom viszont, ha néhanap szembejön velem az utcán). Olykor szürke simléderes sapkát viselt, mit maga készített (apa szabó volt, szürke szövetek varázslója). Fehér inge fölött szürke zakót hordott, (az ing az nem, az nem lehet szürke sosem, az nem) és szürke nadrágja éle finoman suhogott, amint az esti misére mentek, anyámba karolva. Olykor, ha megjöttek a februári ködök (szürkén, méltóságteljesen ereszkedve), attól féltem, egyszer csak apám eltűnik, amint távolodik az úton (szürkén, méltóságteljesen). Kedvenc színem a szürke, mert őt idézi (még akkor is, ha jól lehet, tán nem is hordott szürke ruhákat?). (Milyen volt szürkesége, nem tudom már…) Néha, mikor a nyári zivatarok évadja eljő, az eget kémlelve rá gondolok. Csakúgy mint a nagy úton, Zubiri ódon hídján, a kőkorlátnak dőlve. Éreztem tekintetét a magasból, - és jó ég, kis híján sírtam.

 

Apa szabó volt, mint Nemecsek apja. (Tán minden szabó halk szavú, szegényember?). Nem tudom, hogy szerelmes volt – e anyámba ( a régi emberek szemérmesen intézték ezen dolgokat ), de azt tudom, hogy a szövetekbe igen. Mikor a jó kuncsaftok jöttek, az öltönyt rendelők ( nem sokszor történt ), a szövet a hosszú márványlapú pultra került, elnyúlva, mint valami nemes vad teteme a vadászat után. Először a szemével pásztázta végig, majd finoman rátette kezét, és végigsimította hosszában, gyengéden kiigazítva a ráncokat. Apám (noha szabó volt) mérnök volt. Úgy nézte, úgy simogatta a kelmét, hogy fejében, mint egy katedrális, felépült a mű struktúrája. Fürge vonalak cikáztak, és az anyag életre kelt, ujjakká, mellé és háttá alakult, képzeletben rásimult a kuncsaft testére, aki tétován ácsorogva bámult, és nem értette, mi az ördögöt csinál a mester.

 

Apa egy időben gyárban dolgozott. Nem értettem miért, hisz ő szabó. Mondták, valami évek hiányoznak neki a nyugdíjhoz. Ezt sem értettem. Néha a buszmegállóban vártam, unalmamban az elhaladó autókat számolgatván. Mikor megjött, már kémleltem mit rejt az aktatáska mélye. Sport szelet, aranykocka, ilyesmik. Aztán komótosan, némán ballagtunk egymás mellett. Én a csokit majszoltam, ő meg szórakozottan az aktatáskát lengette, ahogy lépett. Tán szövetekről álmodott.

 

Egyszer apa is megbetegedett. Nagyon. Nagy sűrgés forgás volt otthon, jött a doktor, apa meg csak feküdt, sápadtan, szürkén. “Minden cigaretta egy koporsószőg” mondta az orvos szigorúan anyámnak. Apa csak feküdt, szürkén, sápadtan. Mikor felépült sokáig nem dohányzott többé. De néhány februári vasárnap délután (más hónapokban is, de a február az, ami mélyen az emlékezetembe vésődött) hátrasétált a nővérem önálló lakásához, a hosszú sváb parasztház végébe. “Hoszt’voz?” kérdezte svábul, ami németül hast Du etwas?, magyarul meg van valamid? jelentéssel bír. Én csak úgy arra jártam, és élveztem, hogy közös titkom van apámmal, amit csak én tudok (na jó, még a nővérem is), amint a fürge füst szürkén tovaillant, hogy anyám meg ne lássa.

 

Apa még néhány évig szabóskodott, hisz szerelmes volt a szövetekbe. Ez oly szerelem, mely nem múlik az évek folyamán. Egy a szomszédok közül, kimért de úri modorú (anyám megjegyzése) férfi beállított egy szövettel (szürkével, de nem az irodalom kedvéért, hanem valóban szürkével) hogy apám nadrágot varrjon számára. Hajdan ez a “nadrágszabó” dolga volt (mert apa noha nem volt menedzser, mégis föltalálta az outsourcingot, és a nadrágokat kiszervezett szabóval varratta), de már nem olyan időket éltünk, mint régebben. Minden megrendelés kapóra jött. Az anyag furcsán fénylő volt, és ha elfordítottuk, más színben (noha szürkében) verte vissza a fényt. Mikor a nadrág elkészült, és a megrendelő is beállított, döbbenten vettük észre, hogy a lábszárak egyik oldala sötétebb, másik pedig világosabb színt öltött. “Ezt így nem lehet viselni mester úr”, mondta H. úr

(Eszterházy után “megrendelő”), és ebben apám sem ellenkezett. (A szürke kettő árnyalata – tettem hozzá a mai tudásommal, 45 évvel később, de már későn). Apa ekkor fejezte be a mesterség üzletszerű gyakorlását anyám szelíd ráhatására. Milyen könnyen elfogadtam ezt. Hogy is sejthettem, hogy mit jelenthetett ez neki. Ilyenek vagyunk mi, apák fiai.

 

Apa egy szürke decemberi napon hagyott itt minket. Akkorra már alig mozgott, túl súlyos lett, noha sosem láttam kövérnek. Anyám gondoskodása (a széltől is óvta) elkényelmesítette, nem mozgott eleget. Csak le akart ülni az ágyra, de nem talált célt, és valahogy mellécsúszott, és a lába alácsavarodott. Én elrohantam dolgozni, és csak utólag hallottam, hogy combnyaktörés, kórház. Ez egy (szürke) pénteki napon történt, mikor máskor. Hétvégén bementünk látogatni. Rutinműtét, nem lesz gond, mondta a doktor, kinek arcára már nem emlékszem. (Vannak arcok melyeket örökre megjegyzel, mások meg…). Apa csak feküdt, alíg beszélt. Jól látszott, hogy nem érzi jól magát, de nem a fájdalom, vagy más panaszok miatt, hanem egyszerűen csak otthon szeretett volna lenni. Soha nem volt kórházban, csak látogatni (én sem). Elbúcsúztunk (hisz rutinműtét, kedden látjuk egymást). Mikor elmentünk, halkan, alíg hallhatóan csak annyit mondott: “Nem megyek én már haza innen kedveseim…”.

A műtét hétfőn lett volna, ahogy az első vizsgám is a főiskolán. Még nem az e-időket éltük, semmi információ nem jutott el hozzám. Vizsga rendben, jókedvűen értem haza, de már az udvaron hallottam anyám egetverő zokogását. Sápadtan nyitottam be az ajtón, nővérem anyámat ápolta, unokatestvérem meg csak annyit mondott: “most már te vagy a férfi a családban…”

 

Valami vérrög elindult a lábától a szíve felé. Már nem lehetett műteni. Elaltatták, de már nem ébredt föl. Szürke decemberi nap, a szürkeséget csak a szállingózó hó fehérítette egy kissé. Sógorom és én a János kórház lépcsőin. Néhai szabómester (apa) hátrahagyott tárgyaiért jöttünk. Aha, jöjjenek. Személyi igazolványt kérek. Rendben. Kis tálcaszerű edényben a jeggyűrű, óra. Koppannak ahogy kiveszi és az asztalra teszi. Istenem, az a koppanás…. Maga a fia? Itt írja alá. Rutin eljárás – gondoltam. Az a jeges koppanás végig a fülembe csengett, míg a tömött busz lassan kapaszkodott a hegyre.

 

Apa sírja déli fekvésű. (Jó kis hely ). Közel a hajdani telkünkhöz, amit annyira szeretett (Rode Grund – vörös föld). Szürke kövei szabályos rendben, mintha csak Ő rendezta volna sorba azokat (már ha szövetből lettek volna). 25 évet várt anyámra, aki egy kora májusi napon mellé telepedett.  Ritkán járok arrafelé. De nem az a lényeg. Látom őt minden nap, ahogy a szöveteket símogatja. Értő szemmel és kézzel. Szürke zakóban fénylő kelméket.

Irma

                                                Irma

 

Most, hogy már a vízkereszt is eltűnt a múlt ködében, és a húsvét a tavasz üzenetével kopogtat, Irmára gondolok. Jó 16 évig része volt minden karácsonyomnak, és mikor elment, furcsa volt, hogy nincs többé velünk szenteste varázsos éjjelén.

Különös, hogy Irmának nevezem, mert nekem Ő mindíg Irma néni volt, hisz oly sok évtized volt közöttünk, de most, hogy felnőtt (vén) fejjel Rá emlékezem, valahogy nem tolul a számra a “néni” szócska. Mert Irma igazi polgári, értelmiségi NŐ volt, a valódi konzervatív polgári eszme autentikus megtestesítője, ami mostanság nincs jelen (vagy ha igen, csak jól elrejtőzködve) a mai közéletben.

Én nem ismertem egyetlen nagyszülőmet sem. Apai nagyanyámról jóformán semmit sem tudok, a nevén kívül. Nagyapám, aki a dinasztiában az ötödik János volt, tudtommal az első, aki a földművelést szabó mesterségre váltotta, így alapítván új jövőt és perspektívát a családnak (mindhárom fia szabó lett),  5 évvel a születésem előtt meghalt. Anyai nagyapám, egy szegény sorsú tejesember, aki 10 gyereket nemzett és (ki tudja miképp) tartott el,  a harmincas évek derekán halt meg. Nagyanyám pedig, jó szokás szerint , évtizedekkel túlélte őt, és 2 évvel születésem előtt szállt fel az égbe Németország boldogabb, nyugati felén, midőn a kitelepített gyerekeit látogatta. Mikor 1973-ban lehetőségem nyílt nekem is ezen típusu rokonlátogatásra, meglátogattam a sírját a menzingeni temetőben. Mikor legközelebb, 1999-ben odajutottam, a sír már nem létezett. Van hogy a gyökereitől valahogy elszaggatott generáció már nem ápolja az ősök emlékét, hanem talán inkább megszabadulni vágyik tőlük.

Mindezt csak azért írom, mert hogy minden más gyerkőcnek voltak nagyszülei, és én azt gondoltam, hogy nekem Irma a nagyanyám, de aztán mondták, hogy dehogy.  

Egy neves kántor – tanító családban született, 1888-ban. Édesapja, kinek hírét a városban (ami nekem csak falu, a mai napig is) emléktábla őrzi, a helyi kultúrális élet egyik (ha nem az egyetlen) megalapítója és letéteményese volt. Egyházi és világi, mindenféle kórusok megalapítója, és munkájuk ápolója, azaz egyszerűen tette a dolgát hivatásszerűen, mert persze akkoriban hagyták is neki.

Irma férje, aki jóval fiatalabb volt nála, továbbvitte az apósa által elkezdett munkát, ám viszonylag fiatalon bekövetkezett halála megtörte munkája ívét. Nem ismertem, hisz mindez a két világháború között történt, de találtam régi leveleket, naplókat, melyek arról tanúskodtak, hogy igazi világfi volt.

Képeslapjai, levelei és naplóbejegyzései a hajdani Monarchia városaiból datálódtak, mintha csak valami késői nosztalgiától vezérelve be kívánta volna járnia hajdani KUK divatos helyeit (Abbázia, Trieszt, Bad Ischl), valamint Itália kultúrális városait (Velence, Firenze, Nápoly), sőt még Ragusa-ba is eljutott. Nem tudom, hogy akkoriban szokásos volt – e családosan utazni, de ő egyedül, vagy barátokkal utazott, és szívhez szóló, részletes leírásokat készített ezen utazásokról. Irma kétszer törte a lábát, egy ízben combnyaktörése volt, másodjára a térde tört el. Nem tudom, hogy ezek a balesetek pontosan mikor történtek. Meglehet, hogy ez akadályozta az utazásban, vagy egyszerűen így alakult. Más világ volt az, melynek szokásairól csak anyám szűk elbeszéléseiből értesültem.  

Anyám jó tanuló volt,  ezt hajdani bizonyítványa,  - melyet ösztönzésképp megmutatott nekem, is bizonyította. De mindez kevés volt ahhoz, hogy továbbtanuljon a polgáriban, mert hát tejesember nagyapám nem tudta volna finanszírozni, meg hát a többi sem tanult, miért pont ezt a lányt kellene kiemelni a többi közül. Tíz gyerek közül kilencedikként, anyámnak mégis adatott egyfajta szerencse. Beadták bentlakásos cselédnek a kántor tanítóékhoz. Nem tudhatom, (és már nincs módom megkérdezni) hogy mi lehetett a motiváció e döntés mögött. Manapság nem nagyon történik ilyesmi, mert ugye cselédek effektív nincsenek (maximum rabszolgák). Úgy vélem, az anyagi helyzet lehetett a fő ok, mert ugye tíz gyereket eltartani egy tejesembernek (aki nem is énekelte hogy “ha én gazdag lennék”, maximum svábul), de az is lehet, hogy volt benne olyan gondolat is, hogy “jól fog menni ott a sorod, jobban mint itthon”. Nem sok részletet tudok anyám akkori életéről, de Irmát ismerve biztos vagyok benne, hogy boldog lehetett. Nem gondolom, hogy az a “fiacskám most már mosd el a tányérokat, de alaposabban mint a múltkor” tipusu kapcsolat lehetett közöttük. A kántorék, gyermekük nem lévén, szerintem sokkal inkább tekintették őt családtagnak (noha a munkát persze el kellett végeznie), mintsem az akkori negédes filmekből megismert cseléd – figurának.  Ha nem is mehetett a polgáriba, a kántorék háza mégiscsak egyfajta továbbképzést jelenthetett számára. Valószinű, hogy zenével és irodalommal éltek egy fedél alatt.  A hatalmas zongorából, amely később a mi szobánk majd negyedét elfoglalta, Schubert és Schumann dalok áradtak, és anyám bekerült egy olyan társaságba, amely az egyszerű parasztlányt mégiscsak felemelte a zene és az irodalom bűvkörébe.

Irmáról sok emlékem maradt boldog gyerekkoromból, mikor még minden oly felhőtlennek és békésnek tűnt. Sokszor eljött hozzánk, de balesetei miatt bottal tudott csak járni, és igen lassan. Elé mentem, majd elfutottam hazáig, újra elé futottam, és azzal szórakoztam, hogy hányszor tudtam megismételni ezt a kört. Nem kevésszer. Volt, hogy nem jött el egészen a házunkig, hanem megpihent sógornője verandáján, aki néhány házzal lejjebb lakott az utcánkban. Volt egy “ötye” klubjuk, a 4 öreg hölgy (Irma, Vilma, Laura, Paula) összejött egy teára Vilma néni verandáján, míg én a kert begúniái közt bujkálva lestem az éticsigákat, akiknek nagy szerencséjük volt, hogy mindez nem frankhonban történt.

Azután, pár évvel később, valamilyen tulajdonjogi és bérleti vita következtében Vilmának el kellett hagynia a szép verandás lakást, és egy kis lyukba költözött, a régi posta mellett, a zajos főúton. Az ötye klub ezzel megszűnt, és Vilma is csendben elment pár év múlva. Megtanultam, a dolgok változnak, elmúlnak, de az élet megy tovább a maga útján. Sokszor nem kellene más, csak egy kis erőfeszítés. Gondolkoztam, miért nem mennek el Vilmához továbbra is, legyen az bármilyen kis lyuk, sötét, kellemetlen. De meg kellett értenem, hogy ha egy adott pillanattól kezdve valami már nem az mint ami eddig volt, az emberek elengedik, inkább soha többé nem folytatják azt, ami már nem lehet ugyanaz, mint ami azelőtt volt.

Irma ott volt velünk minden Szentestén, noha ez az akkori kemény teleken (igen, akkor még ez így volt, bár ugye a klímaváltozás mocskos liberális, bolsevik trükk, de maradjunk annyiban, hogy akkor még voltak derékig érő havak és – 10 fokok karácsony éjjelén) ez nem volt a legkönnyebb művelet. Anyám, aki nem felejtette az Irmánál töltött igen értékes éveket, mindent megtett, hogy minden szentestét együtt töltsünk. A kulcsember Schmidt Karl (svábul csak Khorl) volt, az ember, akinek kocsija volt az utcában. A szocializmusban bujkáló kapitalista megtestesítője, (akinek a későbbi gebines kocsmáját csak “Schmidt Kápolnának” nevezték, mivel a hagyományosan mélyen katolikus svábok a vasárnapi szentmise után nagy kedvvel tértek be ide átvenni a szentbeszéd lényegi elemeit) jó üzleti érzékkel szállította hozzánk Irmát, majd a ceremóniát és vacsorát követően haza, mert az üzlet az üzlet, és anyám, a takarékos svábasszony ki tudta gazdálkodni e hajdani taxiszolgáltatás összegét. Igazi win – win üzlet lehetett.

Ám hozzá kell tennem, azok a karácsonyok , megtöltődtek tartalommal, énekkel, áhitattal, békével. (Manapság nehéz ezeket összehozni). Igen, gyermekként persze hogy vártam az ajándékokat, a süteményeket, a köznapi étkezéshez képest különleges étkeket. Ám volt még egy dolog: akkor és ott, ha nem is hosszú időre, de el tudtam hinni, hogy valóban, abban a jászolban egy Istengyermek megszületett azon az éjjelen.

Irmának minden évben volt karácsonyfája. Anyám szerzett egy kisebb fát neki, de ami igazán különleges volt: a díszek. Akkoriban régiesnek, avittnak tűnt minden, igazából kicsit furcsán éreztem magam, nem tetszett. Mai fejjel visszagondolva, és emlékezve, merthogy magam előtt látom, tudom, hogy különleges, sajátos atmoszférát sugárzó, szeszessziós díszek ékesítették a fáját. Volt még egy “Betlehem jelenet”, amely fölé, köré egy üvegpalackot fújtak, így zárva körbe örök mementóként a megváltó születését. Na és az egész környezetet átitatta valami fojtott vanília illat, ami annyi más régi illathoz hasonlóan, néha, csak pár másodperc erejéig fölsejlik valahol, aztán tovaillan hosszú időre, talán örökre.

 

Csapongok az emlékek körül, de ideje visszatérni a történet sodrához. Anyám szolgált és tanult, és Irma férje halálát követően vélhetően még inkább családtaggá lépett elő. Felcseperedett, dolgozni kezdett egy falubeli tulajdonos budapesti textilüzletében. Az évek teltek, és a világ lángba borult, és noha ez sokáig távolinak tűnhetett a mi kis falunkból (leszámítva a katonának vitt férfiakat), törvényszerűen a lángok elérnek minden békés kis szigetet. Irma és anyám egy jónevű doktor rendelőjében dolgoztak, ezáltal némileg védelmet élveztek mindkét hadsereg bitangjaival szemben. Nem lehetett könnyű. A faluba Szenteste délutánján érkeztek be az oroszok, így igyekezvén körbezárni a fővárost. A biztonság kedvéért beeresztettek egy sorozatot a templomtoronyba, és hozzáláttak a hódítók szokásos munkálataihoz. Anyámék megúszták a halászlé és a beigli einstandjával, és a halcsontok kitakarított lakásba történő szétdobálásával, de ez így távolról nézve egészen jó eredménynek tűnik. A háború elviharzott, és a béke egy új világot teremtett, egy olyasfélét, amire az emberek igazán nem számítottak. Minden ami a régi világban értéknek számított, hirtelen hátrányá silányult, rejtegetésre szorult. Az a kevés, ami régről megmaradt, a megtűrt, háttérbe szorított vallás körül öszpontosult.  Jártak vasárnap a nagymisére, amint azt minden régi vasárnap  tették, és ez a mozzanat kimondatlanul is azt jelentette, hogy mi nem e világ részei szeretnénk lenni, nekünk ezek az értékeink. Nem beszéltek erről, mert féltek. De így érezték.

Történt, hogy a nagy elnyomás ellenére a Katolikus Egyház mégiscsak kiharcolt magának bizonyos előnyöket (hogy milyen áron arról bizonyára sok titkos, és feltehetően soha nem nyilvánosságra kerülő irat bővebb tájékoztatást nyújtana). Szóba került, hogy a közeli erdei zarándokhelyen lévő 18. században épített romos kegytemplomot újjáépítik, így az ottani hitélet is elindulhatna. Az egyedül éppségben maradt részen, a plébánia és paplak területén lakók éltek, akik ki tudja mikor és hogyan kerültek oda. Kellett keresni valamilyen megoldást, egy cserelakást, hogy a szóbanforgó terület felszabaduljon. Nem tudom kinek a fejében fordult meg az ötlet, de megkérdezték Irmát, nem adná e oda a szép, főutcai lakását erre a célra. Cserébe biztosítanak neki egy szobát a plébánián.  Ő azt válaszolta: de.

Irma komolyan katolikus volt, és feltehetően azt gondolta, hogy Isten földi szervezetének támogatása több mint kötelessége egy igazi hívőnek. Idealistaként azt gondolhatta, hogy ezt bármelyik másik hívő is megtenné, de hát ha egyszer őt kérték… Behurcolkodott tehát a parókiára, ahol egy belső szobát kapott, melynek ablakai a folyosóra néztek. Sötét volt, és nem túl nagy, a hatalmas zongora a plébánia nappalijába került, így kölcsönözve némi kultúrális felhangot az amúgy ebédlőnek is használt, komor bútorokkal övezett szobának. Anyám eközben saját életet kezdett, hozzáment a fogságból hazatérő, megözvegyült apámhoz. Irma messzebbre került tőlünk, de amikor a nővérem megszületett, és később én is, minden áldott napon útra kelt, és két botjával bicegve eljött anyámhoz segíteni. Jó másfél órába telhetett neki az út a házunkig, majd ugyanannyi hazafelé, de jött rendületlenül. Ilyen érdekesen alakult az élet, hogy szolgálni (visszaszolgálni) kívánta az anyám által hajdan megszolgált munkát. Sok évet élt így, a paplak félhomályos szobájában régi bútorai és még régebbi könyvei társaságában. Az öreg plébános a szomszéd szobában lakott, és mint minden ember, ő is változott valamelyest régi énjéhez képest: ördögűzésnek és rákkutatásnak adta a fejét. Így Irma szobájában néha a falon túlról monoton kántálásra, kiáltásokra és egyéb gyanús zajokra lettünk figyelmesek. Irmát ez különösen nem zavarta, annál inkább zavarta ő a klérust. Nagyon sok okot nem lehetett találni erre, hacsak nem azt, hogy mit keres ez az előző papoktól megörökölt furcsa öreg hölgy a paplak belsejében. Igy aztán napirendre került, hogy Irmát ki kellene költöztetni a plébánia udvarán lévő, nem túl jó állapotú házikóba. Régi karácsonyi képeslapokon látni ilyen házikókat, melyek kívülről romosnak tűnnek, ablakukból azonban a melegség fénye árad. Irma valóban melegséggel töltötte be a házikót, de ez nem változtatott azon, hogy a konyha és a szoba között (ez a két helység alkotta a lakást) nem volt közvetlen átjárás, ki kellett menni a gangra az átjutáshoz, na és a víz sem volt bevezetve. A kerti csapról kellett a vizet megszerezni, ami télen teljesen lehetetlen volt.

Irma mégis, mintha inkább felszabadultabbnak, boldogabbnak érezte magát a kerti házban, talán mert megszabadult az ördögűző szeánszok fojtott és kevésbé fojtott hangú kiáltásaitól. Anyám, aki addigra beilleszkedett apám tekintélyesebb családjába, és noha ő is engedelmes katolikus hívő volt, mégis rendelkezett egyfajta természetes igazságérzettel átítatott öntudattal, nem akarta annyiban hagyni ezen új körülményeket. Sosem felkejtem el ezt a napot, amikor kézenfogva buszra szálltunk ( ez igazi esemény volt nekem azokban az ősrégi időkben: megyünk Pestre! ), és elmentünk a préposthoz, aki a falunk szülötte volt, de az élet, és a karrierje egy budai plébániára sodorta. Nem olyan volt ez az út, mint a többi – eléggé ritkán előforduló – pesti utunk. Amikor anyám nővérét látogattuk, a zajos kőrúti villamoson utaztunk, a harmadik emeleti függőfolyosón araszoltam riadozván az alattam elterülő mélységtől. Ám ezen a túrán a buszok, villamosok üde zöld területeken, patakparton és árokszélen kanyarogtak, míg végre elérkeztünk a modern tornyos templom parókiájára. Anyám elmondta  a tényeket, ez az asszony a személyes javait ajánlotta föl az egyház számára, és méltatlan kürülmények közé került, érdemtelenül. Legalább a vizet be kellene vezetni a lakásba. A prépost, aki anyámat jól ismerte a régi időkből, csakúgy mint Irmát, megértően bólogatott. „Szörnyű ezt hallani, hogy megváltozott minden. Nehéz időket élünk” – mondta, és tekintete elkalandozott a távoli hegyek felé, majd visszatért anyámra, és bíztatóan biccentett. „ Drága Liza, megértem, és együtt érzek magával, és hát Irma mindíg is meghatározó személy volt a mi kis hitéletünkban. Értse meg, meg van kötve a kezünk. Nem úgy van már semmi, mint régen. A hivatal a körmünkre néz, nem lehet csak úgy belenyúlni a költségvetésbe. Az állandó jelentések, a túlzott adminisztráció, megmérgezi a napjainkat. Annyi mindennel kellene foglalkoznunk, de egyszerűen nem jut idő az igazán fontos dolgokra. Azért megteszek mindent, amit meg tudok tenni”.   Persze én ebből akkor semmit nem értettem, és csak anyámék fojtott hangú, és a gyerekek elől eltitkolandó témák kapcsán mindíg alkalmazott sváb nyelvű beszélgetéséből kihámozott részleges információk alapján értesültem róla, hogy Irmának feltehetően nem lesz a víz bevezetve a lakásába. Anyám még arra gondolt, hogy megbeszéli a plébánossal, hogy felkérnek egy – két katolikus mesterembert, hogy csinálnák meg a víz bevezetését amolyan keresztényi jószolgálat keretében, de ez a pap mentális állapota végett alapjaiban kudarcba fulladt. Az idő haladtával új plébános érkzett, egy igazi reform pap, legalábbis gazdasági értelemben.

Nagy beruházások indultak, egy hatalmas olajtartály és kazán beépítésével a templom fűthetővé vált, és teljesen felújították a világítást is. Ám Irma házikójának rendbehozatalára, és a víz bevezetésére már nem jutott pénz. Új szelek fújtak. A templomban gitáros, gospelszerű misét is bemutattak többször is. Még az idősebbek körében is népszerű volt. Egy újonnan érkezett, fiatal, lánglelkű, és ráadásul ropppant jóképű (hollófekete haj, pirospozsgás arc, kék szemek, -akár egy olasz filmszinész) káplán, aki értette a fiatalok nyelvét, szinte magához (és ezáltal a templomhoz) láncolta az ifjúságot. Ahogy a társadalomban is reformszellem uralkodott (amit akkor új gazdasági mechanizmusként emlegettek), a klérus – bár lehet, hogy csak a mi falunkban, szintén új utakat keresett. A káplán  karizmája egyre több fiatalt elért, szinte minden korosztályban. Sosem felejtem azt az évnyitót. Harmadikos elemistaként a régi zárda (ma katolikus gimnázium, akkor állami iskola) belső udvarán sorakoztunk, a többi évfolyammal egyetemben. Az igazgató elmondta szokásos, lelkesítőnek szánt beszédét, eligazította az osztályokat, majd talán kötelező statisztika végett, vagy ki tudja milyen indíttatásból hozzánk fordulva így szólt: „Kérem tegyék föl a kezüket a hittanosok!”. Karok erdeje emelkedett a magasba. Az igazgatónő szemmel láthatóan hátrahőkölt. „Ennyien?” – hagyta el ajkát önkéntelenül, és egy halk sóhajjal, sápadtan valószinűleg arra gondolt, hogy akinek ezt majd jelentenie kell, miféle kellemetlen kérdésekkel fogja bombázni, és milyen további feladatokkal fogja keseríteni az életét.  Én is lekesen látogattam a hittanórákat. A poroszos szigorú, feszes tanórák után szinte felüdülés volt a káplán előadása. Ha nem lenne szitokszó, szinte azt mondanám, liberális légkör uralkodott. Akár még enni is lehetett az órán.

„Mert mondá az úr, nemcsak kenyérrel él az ember...”, „hanem kolbásszal is”, folytatta a melletem ülő B. Tibi, és jókorát harapott az uzsonnájából megmaradt gyulaiból. Ilyen és ehhez hasonló poénok, kirándulások, focimeccsek kovácsolták össze a fiatalokat, szinte minden korosztályt érintve. A faluban soha ennyire nem volt szervezett az ifjúság a háború után. Valószinűleg a jelentések célba értek, és odaföntről aggódva figyelhették, hogy van itt egy atya, aki többet tud a fiatalokról, mint ők. El is helyeztették gyorsan egy csepeli munkás kerületbe. A reform plébánus meg váratlanul elhunyt, és vele az ígéret is, hogy miután a templom és a plébánia dolgai fejlesztései befejeződtek, Irma házikója is sorrakerül. Az új plébános magasról érkezett, állítólag a püspökségen is valami fontos hivatalt töltött be egykoron. Ennek megfelelő gőggel állt hozzánk, akik a helyi vallási közösség egyik nagytekintélyű családjának szegényebb, szerényebb mellékága voltunk. Anyám a kezdeti puhatolózások után megpróbált közbenjárni, hogy esetleg a közeli kerti csap felől legalább a vizet be lehessen vezetni Irma házikójának az egyik helységébe. Megtesszük amit lehet,  - jött a válasz, csak ki kellene ásni a kerti csap vezetéke mentén az aknát, hogy majd ha jön a mester, meg tudja nézni, hogy lehet a legkönnyebben a vízvezetést megoldani. Már középiskolás voltam, be tudtam vállalni a feladatot. Annak rendje és módja szerint nekiláttam, és szabaddá tettem a cső környezetét, leástam egészen az elágazási pontig, hogy a maestro majd be tudja fejezni a munkát. Aztán másnap anyám mondta hogy baj van, az aknában áll a víz, és a plébános tajtékzik. Ordibált anyámmal: „ a maga fia, a maga fia eltörte a csövet, most cserélhetjük ki az egészet, egy csomó pénzért”. Nem tudom, hogy anyám hitt – e az ártatlanságomban, vagy sem. Mindenesetre az biztossá vált, hogy Irma házikója továbbra is víz nélkül maradt. Illetve mégsem. Történt ugyanis, hogy irdatlan esők jöttek, amint az júniusban, medárd idején szokásos. Anyám kérésére ennivalót vittem Irmának, uzsonnát és ebédet. Eláztam rendesen, mert végig ömlött a eső, több napja már.- Amint beléptem, - 9 óra körül lehetett, láttam amint Irma még az ágyban ült, hátát párnákkal kitámasztva, bal kezével esernyöt tartott, jobbjában könyvet tartva olvasott. „Mégiscsak elérkezett a szobámba a víz”, mondta mosolyogva, miközben az esernyőn, ha nem is nagyon gyakran, de egy egy csöpp koppanása jelezte, hogy a víz valóban megjött. Irma imádott olvasni, mivel más szórakozása TV nem lévén, nem nagyon volt. Főként útleírásokat olvasott, amelyeket utána nagy szívvel ajánlott nekem, és kölcsönadta mindet. Stanley találkozása Livingstone-al Afrika sűrűjében, Amundsen halálos versenye Scott kapitánnyal, és hasonló könyveket bújt szenvedéllyel, mintha csak be akarta volna pótolni mindazon utazásokat, (ha másként nem, virtuálisan), amelyeket hajdan férje nélküle bejárt. Olvasott rendületlenül, hisz más dolga már nem volt. Már évek óta nem jött el hozzánk, hisz szervezete már nem bírta volna a megterhelést. Sejtettük, hogy egyre gyengébb lesz, és egyre nehezebb lesz majd neki. De soha nem panaszkodott semmire. Optimista és elfogadó volt az utolsó pillanatig.

Irma 1975 március 10-én ment el. Jól emlékszem arra a napra. A búcsúzó tél néhány szürke napját követően a természet hirtelen kitavaszodott, és én néhány osztálytársammal a Kőhegyre kirándultam. A tavasz illatától megrészegülten fociztunk, szalonnát sütöttünk, élveztük a napsütést és a hirtelen támadt meleget.

Tudtam, hogy Irma előzőleg megfázott, köhögött, de nem tulajdonítottam különösebb jelentőséget az egésznek. Irmával nem történhet semmi – gondoltam, és ez a gondolat évtizedeken keresztül meg is állta volna a helyét. Soha előtte senki közeli csládtag nem halt meg, így feltehetően egyszerűen nem tudtam elképzelni, átgondolni, hogy az út egyszer mindenkinek véget ér. Feltöltődve, vidáman értem haza, mikor meghallottam a hírt, hogy Irma elment. Nem is tudom, nem volt sokkoló, egyszerűen tudomásul vettem, hogy ez a helyzet. Van, hogy az emberen később jön elő minden, az adott pillanatban nem tud mit kezdeni a tényekkel.

Kapcsolatom a klérussal elkezett lazulni. Ministrálni már rég nem jártam, hisz nem tartottam már koromhoz „méltónak”. Ahogy egyre jobban megismertem a világot, gyűltek bennem a kétségek, melyre a közösség egyre kevésbé tudott válaszolni. Jártam az egyházi énekkarba, mert a zenét szerettem, és a társaság sem volt éppen rossz. Pár hónappal Irma halála után felmerült, hogy Irma házikójából milyen remek köíösségi helység lehetne, többek között az énekkarnak. Aztán majd a továbbiakban, - ha Isten segít, akár még hozzá is lehetne építeni, ki tudja, az Úr útjai kifürkészhetetlenek. Első körben le kell bontani a két helység közötti falat, hogy egy tágas próbaszobát lehessen kialakítani. Engem kértek föl erre a nemes feladatra, meg egy pár évvel idősebb srácot, Attila volt a neve. Kaptunk egy jó nagy demizson bort is, ami egy temetésen abszolvált közreműködésünk úgymond tiszteletdíja volt.

Csákánnyal és kőműves kalapáccsal estünk neki a falnak. Magasra szállt a por, hullott a vakolat és a tégla. Muszáj volt a demizsonhoz fordulni, és egyre gyakrabban. Ahogy elsőre áttörtük a falat, eszembe jutott Irma. Úgy jelent meg előttem, mintha ott ülne, talán esernyővel a kezében, a másikban könyvvel, és nem is nagyon érdekelné, hogy a csákány immár rést ütött a falon. Na akkor hol az a demizson, mondta Attila, és legördítettünk egy újabb pohárral.

 Összesűrűsödöttt bennem az összes düh, Irma a kezében az esernyővel, a plébános vádaskodása, az ígérgetések, a prépost mellébeszélése, és a furcsa paradoxon, hogy végül nekem kell csákánnyal szétvernem a falat, amin évtizedek során nem sikerült egyetlen ajtót vágatni. Űtöttem, vertem a vakolatot, mint valami vadember. „Ha odasújtsz, körül a sorshoz”, adj neki. Attila nem értette, mire megy ki ez a vehemens munka, hisz nem kerget minket a tatár. Töltött, egyre csak töltött. Viszonylag rövid idő alatt befejeztük a munkát. Na még egy utolsót, mondta Attila, és én nem ellenkeztem. Ziláltan érkeztem haza, egyből a heverőmre zuhantam, de még volt annyi lelkierőm, hogy magamhoz vettem egy edényt, a biztonság kedvéért. Nem volt rossz ötlet. Anyám, minden szigorúságát elfelejtette, mivel egy szót sem szólt.

Tudta, hogy hol voltam, mit csináltam, és látta, hogy lerészegedtem. Biztos nem értette meg, de nem szólt semmit. Csodálkoztam ezen, de később arra jutottam, hogy talán valami belső jelzés súgta neki, hogy most ezért nem kell mondania semmit. De az is lehet, hogy magától tudta.

Útjaim elkanyarodtak a templomtól, lassan a kétségek győztek a hit felett. Nem nagyon jártam a plébánia kertjében utána. Legközelebb csak akkor, amikor anya meghalt, mentünk a temetést elintézni. A fiatal káplán épp a kocsit mosta a kertben, letette a slaugot, hozta a könyvet, sorolta a számokat, mi mennyibe kerül. Körbejárattam a tekintetem. Irma házikója helyén hatalmas, új zárdaépület állt, hátranyújtózva egészen a hátsó kertrészbe. Változnak az idők, meg az árak is gondoltam, amikor kiválasztottuk a megfelelő szertartást. Szerényet, mindenféle blikkfang nélkülit. Azután betettem magam után a kertkaput. Örökre.

Irma sírja a régi temető ódon sírkövei közt a templom irányába kémlel. Nyirkos, hűvös részen, hatalmas fák árnyékában. Mire a halottak napja eljő, a szorgalmas moha majd teljesen benövi a szürke követ, mi meg letakarítjuk, és gyertyát gyújtunk egy pár krizantén kíséretében. Az utolsó évben kiritkították a bokrokat a régi temetőben, tágasabbnak tűnik, több fény ömlik be Irma nyughelyére. Amint a késő őszi napsütés egy vékony fénnyalábot lövelt a sír kopott betűire, arra gondoltam, hogy Irma biztos valami hosszú, rejtélyes utazásról álmodik.

 

 

süti beállítások módosítása